Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Образовательная роль мюзикла (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=993)

Hari 15-11-2002 18:45

Образовательная роль мюзикла
 
Тема, видимо, заявлена не лучшим образом, но более адекватно мне не сформулировать :)
Вы никогда не замечали, сколько всего мы узнаём из мюзиклов?
У меня вот -- два животрепещущих примера.
1. В Британии я как-то решила порисоваться перед соседкой по комнате и рассказать ей про Индию. А соседка эта (а) экономист и (б) из Греции. Казалось бы, куда уж дальше. Ан оказалось, что Луиза про хиджр знает не нуже и не меньше моего. Спрашивается, откуда?.. (Думаю, вы угадали и сами :)
2. Не далее как сегодня стала я шестиклашкам рассказывать легенду о том, как изобрели шахматы. Казалось бы, опять-таки, кто мне, индологу и экс-шахматисту, тут может что-нибудь сказать? :) Нет, один мальчик всё знает. В кружок, говорю, ходишь? -- Нет, оказывается: мама Аббу любит. :)))
Это навело меня на размышление об образовательной роли мюзиклов вообще. Много ли вы узнали именно из мюзиклов и пригодилось ли это вам хоть раз?
Поделитесь :)

Clyde 16-11-2002 00:09

Много ли я узнал из мюзиклов? Да немало. К сожалению сейчас вспомнить не получается (как говорит Хари - вот высплюсь и на свежую голову ;-))

Кстати благодаря мюзиклам я чуть не выучил чешский язык. ;-)))

Hari 16-11-2002 00:20

Цитата:

Автор оригинала: Клайд
Много ли я узнал из мюзиклов? Да немало. К сожалению сейчас вспомнить не получается (как говорит Хари - вот высплюсь и на свежую голову ;-))

Кстати благодаря мюзиклам я чуть не выучил чешский язык. ;-)))


Фи, Клайд, я со своим вывихнутым плечом уже сплю столько... На мороз бы выходить не хочется. Так что голова у меня теперь, наоборот, несвежая, ибо заспанная :)))
А почему именно чешский?
Могу сказать за свою Марину: она вот принялась учить французский на заре известной мании. Понатырила у меня учебников, словарей (так и не вернула. кстати! :), перевела -- сама -- пресловутое либретто и проч. Но, к сожалению, дальше дело не пошло :\

Expectation 16-11-2002 00:32

Цитата:

Много ли вы узнали именно из мюзиклов и пригодилось ли это вам хоть раз?

Один раз НДП очень рельано мне помог. На экзамене по зарубежной литературе мне попался вопрос о "Соборе". Книгу я, к своему великому стыду, не читала. Но благодаря мюзиклу и фильму, посмотренному после мюзикла, смогла выкрутиться и в результате получить "пятерку".
Вообще, по-моему, стоит разграничить общекультурные знания и определенные познания в иностранных языках (и очень сильную мотивацию к их изучению), которые мы из мюзиклов получаем. Что касается последнего, мы, насколько я помню, это уже как-то обсуждали.

Hari 16-11-2002 00:38

Н-да, я-то как раз не про языки спрашивала, а про фактичность :)
 
Ну, да... Осталось теперь, чтобы я прониклась "Элизабет" или "Моцартом". И почему нет мюзиклов на санскрите!..
Кстати, Клайд: а по-китайски мюзиклы есть?

Enehi 16-11-2002 01:00

Цитата:

Много ли вы узнали именно из мюзиклов и пригодилось ли это вам хоть раз?
Поделитесь :)
В Москве я целый месяц слушала каждый день Нотр и Ромео... Никаких переводов не читала, просто слушала. А РиД еще и смотрела. :) А уже тут, к моему великому удивлению, я обнаружила, что без проблем понимаю 80% речи и могу приблизительно уловить смысл газетных статей. А теперь мне французский очень легко учить. :)
Это 1-е, что я вспомнила... Вообще, еще были мелочи какие-то... :rolleyes:

Яна Тюрлих 16-11-2002 02:27

Re: Н-да, я-то как раз не про языки спрашивала, а про фактичность :)
 
Цитата:

Автор оригинала: Hari
Ну, да... Осталось теперь, чтобы я прониклась "Элизабет" или "Моцартом". И почему нет мюзиклов на санскрите!..
Кстати, Клайд: а по-китайски мюзиклы есть?

я не Клайд, но согласно Евру:) существует Питер Пен на китайском:) в памятном 1976 году:)

Иль 16-11-2002 03:29

Не знаю, как насчёт именно новых знаний, но сам факт, что на свете существует столько прекрасной музыки, о которой я до недавнего времени не подозревала и мимо которой могла бы запросто пройти (тьфу-тьфу-тьфу, этого не произошло!:D ), приводит меня в безумный восторг!!!!!!:D :love

От чего, собственно говоря, и страдают все - или почти все - окружающие.;) :)

Volta 17-11-2002 02:42

А я вот в шахматы научилась играть после сами догадайтесь, какого мюзикла! :)

Hari 17-11-2002 18:54

Цитата:

Автор оригинала: Volta
А я вот в шахматы научилась играть после сами догадайтесь, какого мюзикла! :)
Бууу! Если не боишься моего второго разряда, предлагаю партию на звание Русского :))))
(Впрочем. я в последний раз играла лет этак семь назад)

Katrin_S 17-11-2002 19:12

На эти слова можно ответить только словами классика :
"Знаем , как вы плохо играете !" ;) :) :) :) ))

Hari 17-11-2002 19:21

Цитата:

Автор оригинала: Katrin_S
На эти слова можно ответить только словами классика :
"Знаем , как вы плохо играете !" ;) :) :) :) ))

ДастишФантастиш может подтвердить, что у меня много общего с Бегемотом :) Играю я в шахматы (сейчас) соответственно. :)))

Volta 17-11-2002 23:52

Цитата:

Автор оригинала: Hari

Бууу! Если не боишься моего второго разряда, предлагаю партию на звание Русского :))))
(Впрочем. я в последний раз играла лет этак семь назад)

Хмм, я всегда была Судьей, ему самому играть необязательно! :D
А вообще, очень забавный у нас был матч с Майором, когда на доске остались у нее - две фигуры, а у меня - три, и ее король со словами "Не надо! Я сам!" гордо шагнул навстречу своей участи... :)

Дженна 18-11-2002 10:10

Я бы отметила еще одну вещь - цепочка новых познаний, идущая от какого-то конкретного мюзикла, может быть очень длинной :-))
У меня кваритира завалена книжками по истории французской революции. А все почему? Да потому, что есть "Аленький цветочек" :-)) Меня заинтересовала историческая база :-))
Есть и другие печальные примеры подобного рода...

Hari 18-11-2002 12:07

Цитата:

Автор оригинала: Дженна
Я бы отметила еще одну вещь - цепочка новых познаний, идущая от какого-то конкретного мюзикла, может быть очень длинной :-))

О том и речь!
Я вот профессию выбрала -- идя по длинной цепочки от любимой музыки. Профессия, причём, религиовед-индолог :))) Вот и интересно, были ли для кого-нибудь столь судьбоносны мюзиклы.

ДастишФантастиш 18-11-2002 14:41

Ну, конечно, факты из истории Аргентины, которые мне бы никогда не пришло в голову узнавать самостоятельно.
Можно было бы для понтов сказать, что прослушала ИХСС и решила прочитать Библию (многие мои знакомые так делали), но не хочется врать. ИХСС ничему меня не научил.
Да и Фантом тоже...
:love Рокки Хоррор:love привел к мысли просмтреть кучу фантастики/ужасов, чтобы заценить размах этой пародии, но - увы - я страдаю телефобией в тяжелой форме (Многие это знают), так что мечта остается мечтой.
после нддп прочитала Собор - как положено.

В общем, практически ничекму меня мюзиклы не научили (даже в лингвистическом плане - я так и не знаю английского.)
А чему они могли научить меня, человека, не любящего мюзиклы?
;-)))))

Сова 18-11-2002 14:57

[quote]Автор оригинала: Дженна
[b]Я бы отметила еще одну вещь - цепочка новых познаний, идущая от какого-то конкретного мюзикла, может быть очень длинной :-))
У меня кваритира завалена книжками по истории французской революции. А все почему? Да потому, что есть "Аленький цветочек" :-)) Меня заинтересовала историческая база :-))
QUOTE]

Дженна, браво! Ну и как, историческая несостоятельность этого мюзикла не отбила хорошего к нему отношения?:D :D

А про цепочку - как это верно сказано! Я когда-то от Фантома добралась до истории лионского текстиля, а как это вышло, лучше и не начинать рассказывать :) Слишком долгая история.

Поник 18-11-2002 17:57

IMHO
А почему еще никто не добавил: "Благодаря мюзиклам, я узнал(а) о существовании musicals.ru"? :)
Лично я с удовольствием это заявляю.
+
Сколько первоисточников было прочитано или перечитано благодаря мюзиклам!
+
Какой основательный бэкграунд появился в области записи аудиоCD и работе в НИС!
Мой личный список можно продолжать долго

ДастишФантастиш 18-11-2002 21:28

Цитата:

Автор оригинала: собственно я сама
ИХСС ничему меня не научил.
Да и Фантом тоже...
В общем, практически ничекму меня мюзиклы не научили.


Здесь я погрешила против истины.
Ибо - как я могла забыть - благодаря Фантому и ИХС я научилась пользоваться Фронтпейджем и Фотошопом, а также выучила основы ХТМЛ.
Если б не твердое намерение создать сайт, я б никогда не подумала, что могу это дело освоитьт, и даже не взялась бы.
*внутренний голос* да оно бы и к лучшему...:p

Майор 18-11-2002 22:29

Цитата:

Автор оригинала: Volta
А я вот в шахматы научилась играть после сами догадайтесь, какого мюзикла! :)

(Фредди вспоминает этот матч, ругается матом и запускает в судью початой бутылкой виски. впадает в депрессию).

:)))))))))))

Дженна 19-11-2002 10:16

Цитата:

Автор оригинала: Сова
[QUOTE
Дженна, браво! Ну и как, историческая несостоятельность этого мюзикла не отбила хорошего к нему отношения?


Ни коим образом :-))
Я уже давно не ищу в художественных произведениях "историческую состоятельность". Этого нет даже в тех вещах, которые претендуют на историчность:-((
"SP", собственно, ни на что не претендует. Как и роман, по которому он поставлен. У него даже жанр - фантастика :-))

Ghera 19-11-2002 12:04

Ну вы сами сказали - языки не называть...
 
... благодаря мюзиклам здорово обогатилась по части музыкальной и вокальной терминологии:)

Кароче, могу с умным видом рассуждать (кто не умеет, тот учит!:))

Enehi 20-11-2002 05:39

Re: Ну вы сами сказали - языки не называть...
 
Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Кароче, могу с умным видом рассуждать
Вот и я тоже... :rolleyes: Выучила несколько умных слов и теперь в глазах еще больших чайников чем я выгляжу большим знатоком мюзиклов. :D :p

Enehi 29-11-2002 02:43

А я Мизераблей, т. е. Отверженных читать начала. :D Очччень интересно. Правда, зачем там описание епископа на 100 страниц, который все равно умирает сразу после описания. :mad:
ЗЫ: Книга издания 54 года. Поэтому я теперь знаю, что в 54-м писали "чорт", "итти" и т. д. :D
Вот... Образовываюсь. :p

Ale 29-11-2002 04:49

Это, Эни, там для того, а) чтобы придать епископу весу как персонажу, чтобы его не сочли совсем эпизодическим лицом, б) чтобы объяснить, с чего это он поступил с Вальжаном так, как он с ним поступил и в) чтобы дать возможность Гюго пофилософствовать о религии и прочем. :)
ИМХО. :)
Приятного чтения! Скоро начнется самое интересное... :)

Нора 29-11-2002 12:11

Работая над Отверженными, Гюго выстроил такой план:
История мужчины
История святого
История женщины
История куклы
В общем понятно, кого он имел в виду. И понятно, как относиться к Козетте.

Enehi 30-11-2002 03:57

Цитата:

Автор оригинала: Ale
Это, Эни, там для того, а) чтобы придать епископу весу как персонажу, чтобы его не сочли совсем эпизодическим лицом, б) чтобы объяснить, с чего это он поступил с Вальжаном так, как он с ним поступил и в) чтобы дать возможность Гюго пофилософствовать о религии и прочем. :)
ИМХО. :)
Приятного чтения! Скоро начнется самое интересное... :)

Господи, Эль, неужели я кажусь такой тупой??? :D Я все поняла и мне было интересно... :) Я уже 2-й том читать начала. :)

Hari 30-11-2002 16:45

А мне та-а-ак в своё время скучно было читать :( Но я, впрочем, вообще Гюго не очень люблю как писателя.

Марина 01-12-2002 07:38

хех, я ведь тоже за Мизераблей из-за мюзикла взялась:) Ковырялась в библейских справочниках и в самой Библии именем Суперстара, про алхимию в связи с Фролло просвещалась, историю Резанова и Кончиты раскапывала, искала про все это в сети и т. д.:)

Anna 02-12-2002 17:50

Цитата:

Автор оригинала: Hari
А мне та-а-ак в своё время скучно было читать :( Но я, впрочем, вообще Гюго не очень люблю как писателя.

:D

Мы не любим Гюго как писателя, мы любим его как либреттиста ;)

На самом деле 100 страниц про епископа действительно многовато. Особенно, если я как пытаться читать оригинал, с целью улучшить не слишком хорошее знание языка... Я конечно в итоге высмотрела в словаре штук 20 новых слов на тему "добрые дела", но вот толку... Я столько разом не запомню... Для меня хватило бы и десятка :D

Enehi 03-12-2002 03:28

Дааа... Мне до Мизераблей в оригинале еще ооочень далеко. :rolleyes: Кстати, там кусок был большой про монастыри, мне даже понравилось. :D

ЛошадьНаЛошади 03-12-2002 19:21

Знаний из мюзиклов и в связи с ними почерпнуто, конечно, очень много, обо всем говорить долго, бессмысленно, да и не вспомнишь уже всего :) Но приведу примерчик: вот Rent, например, очень образовательный мюзикл :love Когда начинаешь разбирать все тамошние явные и скрытые цитаты... :):) Не говоря уж об американской лексике..:D

Clyde 03-12-2002 19:59

О да! Переводя Christmas Bells я узнал много американских названий различных наркотиков. Очень образовательно однако. :-))))

ЛошадьНаЛошади 04-12-2002 11:07

Ну дык :) По этой же песне, кстати, можно собирать Энциклопедию Рождественских Песен. И кстати, вопрос на засыпку :) Кто, никуда не заглядывая, скажет, что такое AZT? :D

ЗЫ: Вопрос не для поклонников Rent :D :D

Hari 04-12-2002 11:14

А я, кстати, не помню, как расшифровывается
 
С др. стороны, как ЛСД расшифровывается я тоже не помню :)

М.п.: из "Аиды" мои дети (11 класс) узнали сюжет соотв. оперы :)))

Clyde 04-12-2002 19:28

А AZT разве расшифровывается? Вот этого не помню. :-))

P.S. Помня о том, что ЛНЛ просил поклонников Rent не торопиться с ответом - не тороплюсь. Но в топик скажу: именно переводя эту песню (подсточно - на либретте лежит мой кривейший подстрочник) я копал интернет, обогащаясь знанием о AZT и прочих вещах, упонянутых в Bells и не только. :-)))

P.P.S. Хотя Птиц, я так подозреваю, знает об этих вещах больше - он как-то меня поражал обширными знаниями о наркотиках. :-)))

ЛошадьНаЛошади 05-12-2002 13:03

<лирическое отступление>
Ну, в общем-то, это называется "кто о чем, а вшивый о бане" :D Любая тема сводится в итоге к обсуждению любимого :) :) <ну и ладно>

Ладно, главные поклонники высказались, придется выдать ответ :)
AZT - азидотимидин (другое название - зидовудин), лекарство, приостанавливающее действие ВИЧ, говоря совсем грубо, "лекарство" против СПИДа.

Вот вам и образовательная роль.

gromopetr 09-08-2003 22:06

По Джозефу, например, можно названия цветов по-английски изучать :)

Сонечка 11-08-2003 12:44

Для меня мюзиклы часто являются толчком к чтению первоисточников. Я прочла Собор, Призрака оперы, Джекилла и Хайда именно поэтому. Начала Отверженных. Очень огорчилась, узнав, что Алого первоцвета (он же Лига красного цветка) нет ни в одной библиотеке и ни в одном книжном магазине города.

Юля 11-08-2003 12:54

У меня аналогично. :) Собор я пыталась только в детстве читать, после просмотра Диснеевского мультика, как тут всем понятно с хеппи-эндом. Я, ессно, вообразила, что книжка тоже заканчивается хорошо, начала читать, но меня подвела дурацкая привычка читать с конца. :p То есть, почитав сентенцию о двух скелетах, я поняла, что книжку эту читать не буду. А вот вдохновившись мюзиклом, прочла книгу на одном дыхании. Ну и кроме этого начала серьезно учить французский. Вот она, великая сила искусства.... :flowers:


Время GMT +4. Сейчас 20:44.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru