гм....забавно, но больше всего в этом мюзикле мне нравится Кокаин-экспресс....а вот переводы всего мюзикла....:o :o :o :eek:
|
Цитата:
|
Цитата:
Вот уж и вовсе не забавно. Он очень многим нравится! А... :rolleyes: ... чем тебе переводы не угодили? (про диски на мыло щас напишу) для Enehi Правильно, правильно ты все написала. :) |
Криси, ты приват мой прочитала? :) Дико хочу послушать Синди целиком. ;) Ну... в общем, кхм... ладно, это лучше не тут. :rolleyes:
Цитата:
|
Цитата:
A celikom eto skolko?...Eto vihodit cho audio nepolniye? |
Цитата:
|
Цитата:
Да-да. Процесс идет. ;) Цитата:
О! Это дело! Удачи тебе в столь благородном начинании! Bon courage, я бы даже сказала! |
Цитата:
Цитата:
Кстати... Насчет Синди. Рассказывала сегодня маме сюжет, и на словах "...а потом, бывшая подружка прекрасного принца умерла от передозировки..." у нее случилась небольшая истерика. :D |
Цитата:
Kstati, bolshe vsego nravisa pervaya pesnya Cindy... P.S: Gostem bila ya...Zabila zayti pod svoim imenem:D |
Ну я, в принципе, так и подумала. ;)
А я не знаю, что мне больше нравится. :confused: Я все песни люблю. Самые любимые, наверно: 1, 2, 6, 7, 9, 10, 12-16. :D Проще было написать те, которые нравятся капельку меньше. ;) Чуть-чуть совсем. :) |
Eto opyat zhe vopros vremeni...chem dolshe slushaesh, tem bolshe nravisa IMHO...:D U menya krome R&J vse musicli tak proshli...chem bolshe slushala tem bolshe nravilis...A R&J eto lyubov s pervogo zvuka...:D i vzglyada tozhe;)
|
А мне все нравится с 1-го раза. ;) Если не понравилось с 1-го, не понравится вообще. Хотя, если с 1-го понравилось, с каждым разом нравится все больше. :)
|
Мне Золушка понравилась сразу и полностью, исключение, пожалуй, только Ce samedi soir au galaxie - я к ней прохладно отношусь. И я поняла недавно, почему мне так нравится этот мюзикл. Из-за женских голосов, они здесь все низкие и красивые, а в остальных французских мюзиклах женщины безбожно пищат, так что через пару раз их надоедает слушать. (Кроме старм, ессно).
|
Цитата:
|
Катрин, каждый раз когда я слышу Франс Галь, мне становится дурно. Знаешь, у меня есть какой-то старый (1995 год, что ли) сборник французской эстрады, так там ее песня длиной около 7 минут. Я один раз ее послушала полностью, думала - свихнуть. Выжила только чудом.
|
:D Похоже , что кроме Michel Berger ее никто не любит (л) !:D
|
Цитата:
|
Цитата:
кхм....Пламондон себя исписал! тексты - бред! но это ИМХО! если не знать, о чем поют, то очень даже ничего звучит :) |
Цитата:
Эх, хочется возразить, но понимаю, что нечего!:( (Это при всей моей безмерной любви к Пламондону!!! :love :love ) Но чтобы хоть как-нибудь реабилитировать его в глазах общественности, скажу, что многие песни, не вошедшие в концепт, гораздо интереснее в плане текста и смысла. (Вот выйду на пенсию, тогда всё перепишу и переведу;) ) |
Цитата:
|
Извините, что в очередной раз выскажу свое мнение, идущее в разрез с мнениями других, но, ИМХО, Пламондон не исписался и ему еще до этого далеко. Не знаю, где ты, Танитра, читала переводы, может, у переводчика проблемы со знанием языка, но тексты Золушки отнюдь не хуже текстов Старм и на порядок выше текстов Нотра, это я говорю с уверенностью, полностью отвечая за свои слова. За что я всегда уважала и буду уважать Пламондона, так это за то, что его тексты всегда несут на себе глубокую смысловую нагрузку, выходящую за пределы тематики развлекательного мюзикла, либо они расширяют эту самую тематику. Я не знаю, что именно показалось вам бредом, но поднять в 15 песнях тему наркотиков, современного шоу-бизнеса, повторных браков и браков по расчету, неродных детей, проституции - это ли не профессионализм, тем более, что в Золушке и с чисто лингвистической стороны мало к чему можно придраться - и рифма есть, и хорошая, кстати, рифма, и сам текст, по-моему, очень органичен и качественно сделан. Так что, извините, но не соглашусь я с тобой, Танитра, несоглашусь.
Кстати, обратите внимание, что успешными становятся те французские мюзиклы, где настоящие профессионалы - и либреттист, и композитор. Маленькому принцу не хватает именно текста, а Золушке - все-таки более глубоких мелодий. Все-таки Музумара - это не Берже и не Коччиянте. |
Сонь , я согласна с тобой по поводу текста , но в отношении музыки согласиться не могу !:o Потому что сначала я услышала музыку , все - таки , перевод песен узнала много позже . А музыка понравилась сразу ! :) Конечно , это все ИМХО , но мне кажется , что в Синди все очень органично сочетается !:)
|
Цитата:
В смысле, люблю я Синди. ;) А вот любила бы, если бы Коччианте музыку написал..? Хм... |
Цитата:
гм....переводили наши с тобой общие подруги с другого топа+переводы у Тарасова Цитата:
Прости, Сонечка, но вот тут уже я с тобой не соглашусь, что-что, а тексты в Принце трогают до глубины, хотя они мало чем отличаются (точнее, местами ничем) от самой книги. Но опять же вкусы у всех разные :) |
Цитата:
А не подскажите, где найти эти? Цитата:
Выражаю полную солидарность! Тексты идут почти точно по книжке - тем и хороши! |
Zhudko hochetsya posmotret sam musical...tolko ego na video eshe net:(
|
Вот и я о том же. Где бы и когда бы видео достать!? А на муз. диске есть?:elka:
|
Цитата:
конечно, подскажу - frenchmusicals.ru |
может быть кому-то интересно?
|
и еще
|
Цитата:
Интересно - не то слово!!! :love :love :love А откуда это??? В книжечке с дисками вроде таких не было... |
На днях мне попался сольный диск Лаам "Une vie ne suffit pas". Кто любит soul, тем советую послушать. Хотя голос ее, пожалуй, на любителя:) Но мне, не поклоннице подобного стиля, понравилось:)
|
Цитата:
|
и еще
|
Цитата:
Bonjour. Девушка в желтом э-э-э топе-кофточке симпатичная. :) |
Можно подумать, что ты програмку не видела
вот еще одно фото |
а это та сама афиша, в которую влюбилась Синди.
|
салют
|
Цитата:
Зануда!:D А чегой-то ты в инете? :p |
Господа! Объясните, где вы нашли диск Синди? В Москве или где-то по большому знакомству?:(
|
Время GMT +4. Сейчас 11:44. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru