Re: Stephen Ward
Ну, не всё так плохо. Да, на форумах остались самые стойкие. Но читать народ пока ещё читает. Я смотрю на счётчики, висящие у меня на сайте, и радуюсь. Приходят, понимаешь, люди. Но - только потреблять. Ведь чтобы высказать своё мнение, его надо сформировать. А тут тебе уже всё разжевали да в рот положили.
И на форумы люди тоже заходят - и тоже читают. А писать... Не, это сложно. Новое творение Уэббера же действительно обсуждать тяжко. Ибо видели его тут... м... не все, а на слух хоть и симпатично, но далековато от того, что деда сэр творил раньше. |
Re: Stephen Ward
Цитата:
Потому что Сондхайм пишет про людей и их человеческие истории, а лорд про персонажей и перипетии их жизненного сюжета. "Человеческая" история всегда будет интересней. А почему молчит форум. Да потому что заводилы теперь общаются оффлайн :) ходят и ездят смотреть постановки, а потом обсуждают их за чашкой кофе. А дважды формулировать свои мысли нет сил. А тролли отмерли или забанены. |
Re: Stephen Ward
[quote=Winnifred]
Цитата:
Беспрецендентная популярность "Кошек" (хотя это тоже, конечно, про людей) заставляет усомниться в этом утверждении. И вообще, спрос на Дюма всегда больше, чем на Чехова, а Дюма - это как раз "персонажи" и "сюжет". Лорд тоже пишет про человеческие истории, просто не всегда удачно. "Свистни по ветру" - уж куда более человеческая. Вообще противопоставление лорда и СС кажется мне несколько надуманным. Это разные авторы с разным творческим подходом. И как было сказано выше, в конце концов всё определяется количеством проданых билетов. А если это так, то при всей любви и уважении к композитору Стивену Сондхайму композитор Эндрю ллойд Уэббер успешнее и популярнее по обе стороны океана, не говоря уж обо всём остальном мире. Цитата:
Ну, троллей тут я особо не помню, в основном здесь тусовались люди, искренне интересующиеся жанром. И в этом смысле форум и сайт несли, конечно, довольно мощную просветительскую функцию. Я сам вот лично многое тут узнал и почерпнул. Ну и поспорить порой было интересно, на то и форум. Меня, кстати, удивляло, что "заводилы" начали ездить, если не ошибаюсь, не так давно. Я сам побывал в Лондоне впервые в 2004-м, и тогда уже убедился, насколько это, в принципе несложно. |
Re: Stephen Ward
Кстати, я всегда переживаю, что недостаточно знаю английский. Оказывается, нет. Так-то тексты все понятны в "Стивене". Я, оказывается, в русском ни бум-бум. Ни слова не поняла, что там Russian Comrade нёс в массы...
|
Re: Stephen Ward
Цитата:
|
Re: Stephen Ward
Ну, наговорить-то и я могу... А вот запомнить правильное произношение - это задача лично товарища Иванова. :)
Ещё жалко бедного Хрущёва... Как только его (и ещё Брежнева) фамилии наглоязычный народ не извращал... Вообще, нужно запретить занимать главную руководящую должность людям с непроизносимыми фамилиями, я считаю. :) И вообще, сколько можно путать понятия Russian и Soviet, чесслово!.. |
Re: Stephen Ward
Цитата:
|
Re: Stephen Ward
Ну, потому и ругаюсь, что повсеместно. Особенно весело читать что-то вроде "Russia, Kiev" или "Russia, Tashkent" в тех случаях, когда иностранцы пытаются рассказать о делах давно минувших советских лет.
Вот покусала бы. А уж что наши идут по стопам иноязычных господ... Ремнём их выдрать! |
Re: Stephen Ward
Цитата:
А для запада времён холодной войны это были тождественные понятия, как для нас - "немцы", "фрицы", "фашисты". "Убей немца" - статья И. Эренбурга периода Великой Отечественной. Хотя формально в Германии фашизма не было, это итальянское понятие, у них был нацизм. Так и мы были - "русские". |
Re: Stephen Ward
Ну, мы же, сочиняя мюзикл про "них", всё же подойдём к национальному вопросу более ответственно (я надеюсь). А им вот однофигственно, что у нас было, и как мы звались.
|
Re: Stephen Ward
Цитата:
Не знаю насчёт мюзикла, но когда мы в советское время делали "про них" кино, там тоже было такое... неловко за наших кинематографистов. А мюзиклов "про них" я что-то не припомню. Но кстати, в "Шахматах" же всё вполне корректно и правдоподобно. |
Re: Stephen Ward
Так "Шахматы" в этом плане редкое исключение. А мюзиклы "про них" у нас ещё с "Трёх мушкетёров" отсчитывать можно.
|
Re: Stephen Ward
Цитата:
Не, ну это не в счёт, там Дюма, мы там сами-то ничего не придумывали, просто адаптировали. Тогда уж "Орфей и Эвридика":biggrin: |
Re: Stephen Ward
Так это вообще древние греки! :) Тоже ж адаптация.
|
Re: Stephen Ward
Ну всё ж иностранцы.:)
|
Время GMT +4. Сейчас 00:49. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru