Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Не надо перевирать. Ким написал плохо тексты к Орлову, и все. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Ладно, я разговор завёл, мне его и заканчивать. Во всяком случае, наш умирающий форум хоть как-то оживился, так что всё было не зря.:laugh:
Ещё раз попытаюсь вкратце сформулировать свою мысль и свою, так сказать, претензию. Ким - не просто талантливый поэт. Из всей команды, делающей спектакли в МТО он на две головы выше и опытней всех остальных, не говоря уж о заслугах в отечественном музтеатре, коих список огромен. Да, у него не получилось сделать работу на том же уровне, что и другие его вещи. Причины мне непонятны, я могу только предполагать. Моя личная точка зрения - о Киме всё же, из уважения к его огромным заслугам и таланту, не стоит говорить в общем ключе, как обо всех остальных в этом спектакле, потому что он - отдельно. Это моё личное мнение, с ним могут не соглашаться, но оно таково. Для меня это равносильно тому, если б Пушкина (извините за сравнение) пригласили бы делать либретто к какой-нибудь неудачной опере, и потом бы ругали в числе прочих. Но Пушкин, даже при неудачах - не "прочие", и Ким - тоже. Мысль моя была проста. Для тех, кто знает и любит творчество Кима (как я ), неудача в "графе Орлове" может вызвать лишь снисходительную улыбку (или лёгкое сожаление). Ким себя никак не может дискредитировать этой посредственной работой, потому что огромное количество его творческих удач всё равно перевешивает. Те же, для кого имя Кима мало что значит, кто плохо, поверхностно или совсем не знаком с его творчеством (полагаю, здесь таких большинство), относится к Киму просто как к плохому либреттисту. Вот это-то и обидно. Слушайте Кима, господа. Мне говорят: объективность важнее уважения к сединам и заслугам. Я отвечаю, уж извините: нет. Не важнее. Вот как-то так. Всем спасибо за дискуссию. Отдельно для Иры. Удивительно, как Вы всё же превратно поняли мои слова. Театральная условность, особенно в мюзикле, предполагает не только разнонациональных артистов на любые роли, но и некоторые исторические вольности, в т.числе и смешение исторических эпох - в разумных пределах. Отсюда и танки у римских солдат, отсюда и кабаре, и всё прочее. Все же понимают, что смотрят не историческую драму, а фантазию. Значение имеет лишь одно: удачно сделано, или нет. Насчёт того, удачное ли либретто у Кима к Нотрдаму, я сейчас спорить не могу, я его читал довольно давно. Поскольку сам мюзикл и тогда, и теперь считаю редкой нудятиной, качество перевода либретто, по-моему, роли не играет. Даже гениальный перевод, будь то сам Пастернак, этот мюзикл бы не спас.:p |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
А где я говорю, что Ким - АВТОР? Если цепляетесь к словам, цепляйтесь тщательней. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Это и есть "цепляние" к словам. Зачем?
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Детали в подобных вещах имеют очень маленькое значение, или вообще никакого. Я уже приводил пример фильма "Гладиатор", где полно исторических несоответствий и выдумок, и никто, однако ж, не считает этот фильм халтурой. Мне лично всё равно, когда были изобретены шины, мне важно, чтобы эта выдумка была удачно использована в стихах. Если это сделано хорошо, то вопреки исторической правде это будет работать. Либретто мюзикла - не исторический документ, и фантазию автора может ограничивать только здравый смысл, и то далеко не всегда. А халтура - это когда криво, глупо и некрасиво, и левой ногой. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Варлен, вам бы чем со мной пререкаться и Кима критиковать за исторические неточности, поучиться бы у того же Кима, у Ряшенцева, Дмитрина, Рыжова, Вербина, как либретто для мюзиклов пишутся. Это всё большие и хорошие мастера жанра. А то вы выкладываете Ваши опусы и хотите оценки, а какая может быть оценка, когда
"Генрих Наваррский теперь ее муж Из государственных прежде же нужд...", или: "Хотите убедить меня, что вам еще я дорога? Женились вы, прошел лишь час! А это стоит многого..." - тогда уж "многагА", для рифмы... или вот уж совсем: "И союз вопреки сохранить мы должны!" Давайте, прежде чем уделять внимание историческим неточностям, научимся хотя бы правильно говорить русского языка. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
хм, интересно, это можно считать переходом на личности?:confused:
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Разумеется. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Верлен, я вас расстрою, но как раз якшАться:) Вот и словарь ударений нам об этом говорит: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?w...%F1%FF &all=x
Но вообще анализировать текст, где есть попытка изобрать простонародную речь, с позиций грамотного русского языка как-то того... неблагодарное дело:)))) |
Время GMT +4. Сейчас 10:24. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru