Re: Обсуждение материалов сайта
Цитата:
Наверное. :) Кстати про Липпу. На его сайте в разделе новостей висит сообщение, не понятно от какого числа, где говорится, что он вернулся из Москвы, где дирижировал и записывал музыку собственного сочинения для какого-то мультика. Это у него с Россией связь через вот эту программу, вероятно? :cool: Круто. |
Re: Обсуждение материалов сайта
Слушай, не знаю, но не исключено:))
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Если еще кто-то не заметил, то сообщаю - у нас обновление: статья Андрея (Oban) - о Кристин Ченовет:love
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Да никакая это не статья!:trekkie: Это - кра-со-та!:brunette: :flowers:
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Ну что, несмотря на дваЛ - лето и лень, наш сайт все-таки обновился:)))
Во-первых, это тест на предмет того, какой вы персонаж в мюзикле Алый первоцвет. Второй материал - прямая речь Дмитрия Белова (оперного и мюзиклового режиссера, который работал в Метро энт, а также сделал Figaro в Екатеринбурге, которому в этом году дали две маски). Инжой! |
Re: Обсуждение материалов сайта
Я вот тут решила пройти тест на знатока творчества Уэббера - и это - разрешили мне результаты разместит в блоге или ещё где, но! Рзультатов никаких мне и не выдали :tears:
|
Re: Обсуждение материалов сайта
для размещения в блоге? их там пока просто нет, это новшество у нас начинается с опроса по SP, мы потом остальные доделаем:)
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Да не хочу я ничего нигде размещать, я к тому, что предложение есть, а самих результатов - нет!!!!!!!!!!!!!!
|
Re: Обсуждение материалов сайта
все, я поняла, в чем там дело:)
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Можно снова блистать знаниями и догадками :)? Свет, посмотри тему по Элизабет последнюю страницу, пожалуйста. Удали лишнее, нижайшая просьба!
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Там надо кое-что переделать, я скажу, когда придет время блистать:)))
|
Re: Обсуждение материалов сайта
К статье про Ченовет: уж сколько раз твердили миру, что героиня "Призрака" - Кристин Даэ (так ее оставили в мюзикле) либо Кристин Доэ (так правильно транскрибировать со шведского). Никакой Кристины Дааэ в природе не бывает. Шведское двойное АА произносится как О. Имя Кристина - новообразование в русском языке. До середины 20 в. была только Христина. Поэтому правильнее оставлять Кристин, без гласной на конце. Хотя к чему это я опять, все равно без толку...
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Города Гааги тоже не существует на карте, и что?:)
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Гаага - это то самое пресловутое традиционное соответствие, так же как французские короли Карлы и Генрихи (которые на самом деле Шарли и Анри). Это самостоятельная разновидность переноса имен собственных. Имя Кристин Доэ под нее не попадает ни по каким параметрам. Но даже если бы удалость доказать, что попадает - тогда должна быть именно Христина.
|
Re: Обсуждение материалов сайта
Цитата:
Так вот Кристина Дааэ, считайте, тоже:)) Язык не стоит на месте - если Кристина сейчас вполне распространенное имя, и, кажется, никто из филологов не против, эначит, язык вполне ассимилировал его и считает нормой. Даaэ - это нормальный пример транслитерации. Если буквоедничать, я бы выбрала это имя во французской транскрипции. На самом деле вопрос не в транскрипции, а в том, как ее унифицировать. Это - учитывая количество переводов, сетевых ресурсов на тему, фэнфиков и проч. и проч - пока представляется невозможным:)) |
Время GMT +4. Сейчас 01:05. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru