Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=vovse_ne]
Цитата:
Да? Вот это, например? Это - дурацкий текст? Что за сладостный край, где всего через край, Где полно и жратвы, и питья! Так что, черт побери, знай живи, пей да жри, И да здравствует Фландрия! На зеленых дубах, на дубовых столбах Круглый год в этом щедром краю Вырастают плоды с языком до пупа — Даровая жратва воронью. И хоть в этой стране древесина в цене, Всюду весело пышет огонь: Жжем живьем вместо дров и сироток, и вдов — И тепло, и приятная вонь. И тепло, и приятно, и весело знать, Что всегда можно руки согреть. Волоки на костер хоть родимую мать — Ты получишь законную треть. И не бойся потом перед Божьим судом, Отыщи и представь короля: «О Господь! Это он меня сделал скотом, Это он виноват, а не я!» И да здравствует Фландрия! Покажите мне в российском музыкальном театре стихи такого уровня у других авторов. Цитата:
Ах, вот оно что... я этого не знал. Это многое объясняет. Всё слушал эту песню и не мог понять, как Черсаныч такое сотворил, настолько это далеко от его стилистики (и вообще от какой-либо стилистики). А всё объясняется просто... Но тогда, пардон, какие претензии к Киму, если он этой лабуды не писал? Покажите примеры. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Поаккуратнее. Это всё-таки достаточно легендарный спектакль "Тиль". Люди в 70-е на него ломились, их не смущало, "пригодный не пригодный". То есть вещь (спектакль) состоялась давным -давно, и плохих отзывов мне о нём что-то не попадалось. Ну и чего сейчас?... Прочитайте внимательно , без "скороговорки" и оцените достоинства текста. Это просто шуточная песенка. А вот и где мои слуги, моя свита, пажи, стражи, кони, герцогини? А вот и нет; ни графиней нет; ни коней: будто я святой Антоний во пустыне. А вот они, моя свита, мои слуги, хамы и хапуги, мое сито-решето. А вот они, мои кони, оба-двое, берегут промеж собою кое-что. Ой, Тили-тили Тиль – будем петь и веселиться! Ой, Тили-тили Тиль – по ком-то плачет виселица... А где тот край, где бродяги, словно боги, знай живут себе в чертоге на диване. Сидят и жрут, и подносят им католики вино, а пиво – лютеране. А в том краю Мартин Лютер с папой к девкам ходят тихой сапой. Хочу и я попастись на той же травке вместе с Мартином Лютером и папой! Ой, Тили-тили Тиль – будем петь и веселиться. Ой, Тили-тили Тиль – по ком-то плачет виселица! Ну и чего ж тут непригодного? Частушки. Кстати, если Вы слышали аудиоверсию в исполнении Г. Трофимова, то там действительно спето несколько невнятно. Но есть вариант той же песни в исполнении Н. Караченцова, который играл это на сцене, и там всё как раз как надо. Собственно, вот тут можно всё послушать: http://iplayer.fm/q/Гладков+Тиль/ Кстати, о скороговорке в песне. Вспомним Getting Married Today Стивена Наше всё из Company. Если спеть невнятно, тоже хрен поймёшь. Но это уж вопрос к исполнителям, не к автору. А никто и не говорит, что ленкомовские артисты в этом жанре не уступают американцам. Уступают. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
"Фламандская легенда" и "Тиль" - совершенно разные вещи, хоть и обе созданы Кимом, но для разных постановок. "Легенда" - там, кстати, с либретто тоже всё в порядке, но Ким это делал в соавторстве с Ю. Дмитриным. Где-то я читал у Дмитрина, что он продумывал общую драматургическую концепцию, а именно стихи - кимовские, и стихи эти Дмитрин очень высоко ценил (т.е. между строк явно читалось: " да, я-то такие вряд ли напишу..."). Можно на сайте Дмитрина, кажется, это найти. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Наверное, показательно. Возможно, что всё это сохранилось лишь фрагментарно, в исполнении самого Кима. Поищите здесь: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3304857 Кстати, если попадётся номер "Спектакль "Золушка" - точно оттуда. Вполне возможно, что записи этой вещи осели где-то на любительских бабинах-кассетах. Жаль, конечно. Я сам всё это слышал очень давно. Но если Вы обратите внимание на огромное количество других (и каких!) песен Кима для театра, то... горевать особо не стоит. Но факт остаётся фактом - не припомню Воннегута на нашей сцене. Правда, справедливости ради, и на американской не припоминаю...:) |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Все-таки у Кима на мой взгляд больше стихи, чем песенные тексты. Положенные на музыку они звучат так, как любят у нас говорит - "текст все равно никто не слушает".
Когда их так читаешь, то в целом ничего. Когда их слушаешь - невнятно. И с чего я должна быть осторожна? Меня посадят за оскорбление чувств верующих? :) Для меня "Тиль" это прежде всего пьеса Горина. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Да, я как раз Караченцева послушала. Половину слов не поняла.(((((
Вы, кстати, не замечали, что в Getting married текст незарифмован?)) причем специально, у Сондхайма на этот счет есть пара мыслей. Да, на всякий случай, яне говорю, что стихи во Фламадской такие уж плохие. Надо слушать целиком. По сравнению с Графом Орловым - шедевр. Вот пусть и поставит Фламандскую, мы сходим-посмотрим, проникнемся. Но Ким же почему-то пишет прро маму и раму |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Winnifred]
Цитата:
У Кима есть стихи, а есть песенные тексты. Вы же не станете утверждать, что Миронов в "12 стульях" или "Обыкновенном чуде" - это звучит невнятно? Это стихи Кима. Всё зависит оттого, кто исполняет. Кстати, сам Ким исполняет более чем внятно на своих концертах эти вещи. Ну то есть не знаю... я был на его концертах, не говоря уж о записях, и у меня как-то проблем с восприятием не возникало, и такое ощущение, что у зала, судя по реакции - тоже. Кстати, ни фига себе формулировочка - "ничего". А что, есть кто-то, кто на русском языке это делает лучше, чем Ким? Кто-нибудь написал что-то близкое по уровню песням из тех же "12 стульев"? Хотел бы я услышать... Цитата:
Разумеется, и спектакль Захарова. Это не мюзикл в чистом виде. Но ломились на этот спектакль в 70-е именно из-за того, что это была как бы рок-опера: рок-группа на сцене, поют, танцуют, всё такое. Цитата:
Для меня как человека, неанглоговорящего (и русскопишущего) это вряд ли имеет практическое и профессиональное значение. Но если бы мне нужно было перевести этот номер на русский (для пения), я исходил бы не из соображений Сондхайма, а исключительно из того, как бы это лучше звучало по русски. Надо было бы зарифмовать - зарифмовал бы к чёртовой матери.:biggrin: Цитата:
Да почитайте просто, они во все издания пьесы Горина включены. Цитата:
Вот видите. Оказывается, не всё так плохо. А "Тиль" - не самое знаменитое его произведение, есть и другие. Ким пишет много всякого. В данном случае -писал то и так, как ему заказали. Но я уже говорил, что паралелльно с этим он написал "Ревизора", например. "Фламандскую легенду" он поставить не может. Во-первых, он не режиссёр. Во-вторых, композитор этой оперы Р. Гринблат умер , а музыка там смурноватая. Ну и права и т.д. В третьих, и это самое главное, опера про Тиля Уленшпигеля никому сейчас не нужна, потому что Мамма мия и вообще girls just want to have fun - какой, нафиг, Уленшпигель, где Вы такое видели? Покажите мне в Москве хоть ОДИН серьёзный мюзикл за последние лет пять (в смысле, с серьёзной тематикой)? |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалить
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Ну, к песням-то это не относится. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Ну и глупо бы поступили :) Я не понимаю как в данном случае стихи Кима используются в мюзикле, с какой смысловой нагрузкой? Что должна передавать песня? Или это одни сплошные вставные номера? Каким образом эти песни взаимодействуют с драматическим материалом? Для меня они избыточны. Если бы это был стихотворный сборник, то я бы и слова не сказала. Хотя в целом мне эти стихи не нравятся. В них мало действия. В музыкальном произведении, меня это напрягает. Опять же! Напишите серьезный мюзикл! Что же вы сетуете! |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Winnifred]
Цитата:
Почему, собственно? Цитата:
Ну а как, например, номер "If i will a rich man" в "Скрипаче на крыше" взаимодействует? Мечты героя. Мы узнаём, чего он хочет в этой жизни и кто он, собственно, таков. То же самое и здесь. Монолог Тиля "Что за сладостный край" - злая и горькая ирония по поводу жизни страны, чего ж тут непонятного? Пьеса же о восстании, о борьбе. Но я уже говорил, что "Тиль" - не совсем мюзикл в традиционном понимании, номера здесь действительно вставные. Если уж говорить всерьёз о кимовских мюзиклах, лучше брать что-то другое, "Недоросль", например. [quote] Цитата:
Не могу ответить, потому что не знаю, о каких именно стихах Вы говорите. В либретто "Фламандской легенды" действия сколько хочешь. Цитата:
Да я и написал... а никому не надь... и даже не представляю, куда с ним можно сунуться в Москве...и ведь ходил, показывал... и слушать не хотят. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Ротому что есть определённые правила перевода. И белые стихи не рифмуются. Ибо такова была задумка автора. Равно как и обычные стихи при переводе не принимают "белую" форму. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Мне кажется, в данном конкретном номере, о котором речь, это не так существенно - скороговорка же. Я вот столько лет слушал и даже не замечал, что не зарифмовано. Но я вовсе не настаиваю. Я считаю, что исходить надо из того, как лучше звучит. Но в данном случае разговор абстрактный, перевода-то нет. Кстати, полно случаев, когда перевод получается лучше оригинала. Например, если Пастернак переводит какого-нибудь казахского третьесортного советского поэта. Ну тут понятно. Ну, это к слову. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Варлен]
Цитата:
Я когда-то выкладывал тут свой мюзикл, пару лет назад, в виде ссылок. Реакции не последовало никакой. Не обратили внимания. А сейчас мне уже неохота. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалить
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Варлен]
Цитата:
Да нет, просто людям неинтересно. Нормальная ситуация. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Alexander]
Цитата:
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Варлен]
Цитата:
А у Дюмы разве не взаимоувязана? |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалить
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Alexander]
Цитата:
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
оффтоп: Марго, увы, плоха. Извините уж. Это никак может быть не связано с интересом к произведению, но как минимум лучше избегать безграмотности в тексте.
Я не совсем понимаю, почему в теме про конкретный спектакль нужно непременно воспеть прошлые заслуги автора? Он создал некий продукт, который транслируется на многотысячную аудиторию, и должен отвечать за результат. Публика, "взращенная нотром", взращена Кимом - это ему мы обязаны за дурацкий нотровский текст. А Олев, земля ему пухом, тоже писал приличные вещи, пока риджем не занялся. Почему можно позволить себе халтуру, почивая на лаврах? Никакие прежние достижения - не индульгенция на все подряд, что выходит из-под пера мэтра. И это нормально, что в разговоре о мюзиклах затрагивается качество текстов в тех проектах, которые имеют широкий резонанс. Примеры перлов были приведены - и не один. Заканчивается сезон, а привыкнуть к некоторым изыскам кимовским не получается, как не получалось с Нотром и МК, потому что протестует весь организм против этого словесного мусора. "Кто ты?" - плод усилий нескольких человек, и лучше бы в соавторстве писалось все, чтоб было кому подмести за классиком. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Кто же они? Кима, как я понимаю, среди них нет? |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Посмотрел я эти ваши "Мертвые души". Слава Малягину и Арцибашеву, это не мюзикл.
Ничего непотревожно гениального в текстах Кима не обнаружено. Ботинки-полуботинки в полный размер. "А доедет, а доедет // Смотря, кто на нем поедет". |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Нет, это не разговор. "вздыхать и думать про себя, когда же чёрт возьмёт тебя"- я тоже могу таких примеров привести кучу, и сами знаете откуда. Строфу, фрагмент, четверостишие, отрывок. Вне контекста эти прмеры ни о чём не говорят. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
а контекст там простой - разговор крестьян из самого начала поэмы (про колесо), исполняемый фоном. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
хотя вот:
из сосны или осины да какие на нем шины да брааали почём да смазали _в чём_ (23:33) Шины? Крестьяне? Начало XiX века? Шины, my ass! Смазать в чём, my ass! и конечно гениальная по открытию "Как не ехать по грязи, когда едешь по Руси" |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
Но извините, а как в противном случае я должен это оценивать? По рифмам? Или поверить на слово? "Евгений Онегин" - так себе поэмка, потому что ну что ж это за рифмы такие: себя - тебя! Кто ж так рифмует? Халтурка... Кстати, а я не утверждаю, что "Мёртвые души" - нечто гениальное. Просто профессиональная работа, а к чему придираться-то? И вот опять же, никто не приводит полноценных примеров текстов из "Орлова". А дело в том, что люди, обитающие на форуме, уже третью подряд работу Кима называют халтурой и ругают на чём свет стоит. Это-то и подозрительно... ведь если б я знал, что большие знатоки поэзии и как минимум кимовского творчества, ладно, но что-то мне подсказывает, что это не так... |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
А вы думаете, в начале 19-го века колёса у бричек дворянских были деревянные, как у мужицких телег? Ой... Ну и ничего криминального тут нет. "Смазали в чём" вместо "смазали чем" - русские крестьяне ещё не такие речевые загогулины выдавали, почитайте Лескова. Лескову можно (он там половину выдумал), а Киму нельзя? Кстати, действие "Мёртвых душ" происходит, помнится мне, в 40-хх годах 19-го века, не такое уж начало. Паровоз уже был в России, а Вы говорите - шины... Нормальный рабочий текст. Не самый лучший у Кима, но и не ужас-ужас-ужас отнюдь. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
А я ещё сетовала на наличие кабаре "Приют любви" во времена Эсмеральды (повторюсь - надо было брать другое значение этого слова для перевода)...
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Александр, чем троллить бедных аборигенов, что вам мешает создать тему про Кима и просвещать общественность по полной программе? Здесь речь идет именно о мюзикловых его виршах. Я отношусь к Киму с уважением и симпатией, одна альма матер, идентичная гражданская позиция и все такое, но назвать дерьмо конфеткой не могу и не хочу.
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А Ким, как известно, ваял нотровский текст с английского. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Так вот. Мы упоминали гениальную рифму меня - меня например. И правда, что лучше рифмуется со словом, чем это самое слово? Бесконечные повторы метафор и просто одних и тех же слов и образов (см. про пути мою цитату, и таких примеров тьма), топорная рифмовка, слова перпендикулярно музыке, с кривыми акцентами и размером, штампы, нагромождение банальностей и чуши. Жуть-страх, о граф. Вокруг итальянский юг, веера да пальмы. Море вина и женщин. Угас мой пыл, остыла прыть. Даром что эту арию урезали. Разумеется, все что угодно может быть оправдано и отнесено к категории "так сойдет", но чего ради? Кое-что мне и в Орлове нравится. Я уже автоматом что-то цитирую, куда деваться. Но от шлака все равно ломает. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Марина]
Цитата:
Опять же, по одной фразе - как оценивать полный текст? В самой по себе фразе ведь ничего криминального нет, что за "м-да" - то? Лютер действительно перевёл Новый завет на немецкий, и по меркам 16-го века это было весьма дерзко и вызвало много нареканий. Что за проблема-то? Цитата:
Но тут опять приводятся какие-то обрывки, фразы - как по ним оценивать работу? Ведь можно тогда привести такой пример: "ах, как это мило, очень хорошо, плыло и уплыло, было и прошло" из "Обыкновенного чуда". Какой ужас, рифмы -"хорошо" и "прошло"! Ничего, 30 лет слушают, и всем нравится, никто Кима не обвинял никогда. Нароная песня практически, в ресторанах заказывают (не вру). Цитата:
А Вы сами как объясняете? У меня-то лично есть объяснение, но боюсь, Вам оно не понравится. Цитата:
Отрывки я видел, а на спектакль после ужасающих отзывов, разумеется. не пойду - смысл? Они на то и отзывы, чтобы экономить моё время, силы и деньги. Причём отзывы довольно единодушные. Цитата:
А есть где почитать, минуя МТО? Я буду в курсе. Цитата:
Попытался, ради принципа, порыться в ютюбе, но нашёл немного - "вечерний Ургант", "Гимн любви". Послушал внимательно текст. Понятно всё в целом про эту вампуку, но должен сказать, что текст (то, что удалось послушать), хоть и не блещет оригинальными находками, ничего криминального из себя не представляет. Да, банален, как и банален сам спектакль - от музыки до костюмов, от танцев до актёрской игры - насколько я могу судить по этим видео. Текст всему этому кичу вполне соответствует. Я не пойму, а Вы что хотели, чтобы на ТАКУЮ музыку, в ТАКОЙ постановке Ким написал стихи уровня "Губы окаянные" или "Ходят кони", что ли? Да это невозможно во-первых, а во-вторых, его бы за это сразу и выгнали. Мюзиклу, который есть воплощение кича (Вы же не будете спорить, что там пошлость на пошлости, и пошлостью погоняет) высокая поэзия противопоказана, она там будет просто неорганична. Никаких особых косяков в плане слов и рифм в том, что удалось найти, не углядел. Другого пока не попадалось. Я могу себе представить, какой мюзикл мог бы написать Ким по серьёзной пьесе Зорина "Царская охота", если бы он делал это не для МТО, а для другого театра, с другим композитором (Дашкевичем или Гладковым, например), с другим режиссёром, другой командой. Это было бы совершенно другое произведение. Но в данной ситуации Ким сделал именно то, что от него требовалось. "Гимн любви" - классический пример эстрадно-попсовой песни "ни о чём", как это сейчас принято на эстраде. Понятно, что для такого мастера, как Ким, сваять текст из речевых штампов - как два пальца. А подлинно лирические стихи, как Ким умеет и умел всегда, здесь были бы инородным телом, потому что в попсе российского пошиба подлинные и искренние чувства невозможны, они есть враг попсы. Вот Вам и ответ. Ким точно сделал то, что от него требовалось. Отсюда и набор штампов и банальностей. Что вы хотите от стихов спектакля, который и задумывался как одна большая банальность? музыка там, что ли, одухотворённая шибко? Я этого не заметил. Кстати, подтверждаются мои слова и тем, что продюсеры спектакля кимовской работой вполне удовлетворены, иначе почему бы им не просить автора сделать "потоньше" и "поизящнее"? У меня ответ один: не надо им. Приняли же как есть. |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
А почему Вы тогда не сетовали на наличие среди парижских воров 15-го века афроамериканцев с дредами (сколько мне помнится по французскому видео)? |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
ровно так же, как и я. пять минут Яндекса, сорок минут торрента, три часа Маяковки. (в моем случае - условно три, я пока не смотрел спектакль целиком). А вообще, Вы начинаете путаться в показаниях. Именно Вы, а не я, принесли на форум упоминание Мертвых душ как пример правильного Кима, следовательно, цитировать их - тоже Вам. А тексты к Орлову выгугливаются за 1,86 секунды по четырем словам (граф орлов тексты песен). бесплатно без смс Цитата:
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
[quote=Oban]
Цитата:
Мне лениво идти в театр Маяковского, просто потому что лениво, и я не поклонник Арцибашева (видел его постановки, он же ставил "Души"?) Мне нет необходимости доказывать самому себе, что Ким - это хорошо, я на его песнях вырос. Я вполне могу допустить, что сейчас Ким не пишет так же здорово, как 30 лет назд - возраст, знаете ли, в конце концов, и с мэтрами случается. Последние фильмы Чаплина, например, это тоже не шедевры. Но чего я не могу допустить, так это того, что Ким пишет безграмотно и графомански, а впечатление такое, что именно в этом его тут обвиняют. И когда мне говорят: а вот такие рифмы, да и сам в интернет залезь, поищи... знаете ли. Я в тюбе слышал фрагменты "Ревизора" Кима-Дашкевича, театр Покровского, недавняя постановка,мне это понравилось, и мне вполне достаточно, чтобы убедиться, что Ким мастерства не растерял. Цитировать - ну правда, лень. Цитата:
Ну и прислали бы ссылочку... а то попробовал, но лезут всякие "Голубые камеи", а особо искать неохота. Я полагаю, что стихи Кима в "Орлове" в худшем случае ремесленнически - банальные, но я объяснил уже выше, почему это так - именно такие там и нужны. Ким просто "просёк" фишку. Понимаете, если бы эти тексты писал какой-нибудь Карен Кавалерян, который только так и умеет, то это одно. Когда пишет мастер, которого все знают как крупного и серьёзного поэта, который делает в подобном ключе уже третий проект для данного театра, и который параллельно делает что-то иначе - есть повод задуматься, не так ли? |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
удалено
|
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Над тёмной рекою летает снег,
Чайка вьётся. Там песни и говор, и чей-то смех Раздаётся. Шутить и смеяться я не могу давно, Оставлено мне одно: Мечтать и надеяться. Как бледные тени проходят дни Чередою. В какой стороне ты, в какой дали? Кто с тобою? Откликнись, любимый, страхи мои развей, Мне здесь всё трудней Мечтать и надеяться… Вот и кончился мой Детский сон золотой. Как раскат грозовой, Налетела беда. Лёгкий розовый дым, Стал холодным и злым И беспечность мою Поглотил без следа. От бессмысленных дней Прежней жизни моей Только наша любовь и осталась одна. Увяли мои цветы, со мною осталась ты, Жизнь моя, любовь – ты со мной одна… Снежинка над речкой летай, летай. Гори моя свечка, не тай, не тай… |
Re: Каков он - "Граф Орлов"?
Цитата:
|
Время GMT +4. Сейчас 07:37. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru