Re: Эндрю Ллойд Уэббер
С моей личной точки зрения, в музыкальном отношении это далеко не лучшее произведение маэстро. Что качается спектакля, то, как я понимаю, они разные (разные постановки). Тут сказать ничего не могу - не видел.
Мне лично нравится оттуда заглавня песня... вот, пожалуй, и всё. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Так Вы не видели и не слышали? А вроде пишите, что были... Не догоняю, извините... Саша, а где-то можно послушать заглавную песню? |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Пардон за неточность. Я никогда не критикую, если не видел и не слышал. Я собственно только со спектакля. Уже третий мюзикл Лорда нашего Уэббера смотрю - и и от всех трех - в тихом ужасе. (( Я собственно пытаюсь понять - почему? То ли постановка слабая, то ли он так пишет, что мне чего-то не хватает. Пока не разобрался (( |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Спасибо, Oban! Трижды! (за все три ссылки :))
Mr. Black, только я сразу не понял, что это была критика. :biggrin: И еще: а почему, собственно, из-под пера маэстро должны выходить только шедевры?! Хватит уж, обессмертил себя, можно и просто поработать.;) |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black]
Цитата:
А какие первые два? И в чём выражается ужас? |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Я, собственно говоря, тоже думаю, что рядом своих творений ЭЛУ вошёл в музыку 20-го века, и никуда его оттуда не деть. А то, что не всё у него одинаково хорошо - так и у Бетховена не всё равноценно. Хотя тут как посмотреть... Композитор Журбин, например, считает поздние струнные квартеты Бетховена "маловразумительными" (так, кажется) и скучными. С другой стороны, многие музыковеды называют их одной из вершин бетховенского гения... Поэтому можно и JCS назвать "скучным" и "слабым"... кто-то называет... |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Alexander]
Цитата:
Можно, я не буду говорить. А то меня ногами побьют ))) |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Так что, зажмурьтесь - и вперед! :blond: |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black]
Цитата:
Насколько я помню, вы были не в восторге от последней лондонской постановки "Эвиты" (хотя вроде бы были тут и отзывы людей, которые были, напротив, в восторге). Ну, я понимаю, что может не нравиться конкретная постановка. А что, сам мюзикл (пардон, творение Уэббера-Райса, я уж не знаю, как теперь правильно сформулировать) - тоже не нравится? |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Alexander]
Цитата:
Давайте скажем так "Эвите" не повезло :). "Эвита" была просмотрена на следующий день после Wicked с Идиной Мензель. И мягко скажем, эта аргентинская дама оставила меня мягко говоря безучастным. Т.е. мне понравилось, как сделан свет, платье у Эвиты было ничего, но в целом, мюзикл не взял душу и не вывернул ее наизнанку. Вывод - постановочка средненькая. А вот "Викед" не просто душу наизнанку вывернул, но и показал, к каким высотам надо стремиться. А сам мюзикл я никогда не слушал. Я же слушаю, если только ставить собираюсь. А так - у меня не получается. (((( |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black]
Цитата:
Ну, возможно, это особенности восприятия. Хотя, Артём, если честно, я не очень понимаю. Немножко напоминает анекдот про то, что чукча - не писатель. Ведь если заниматься мюзиклом профессионально, то необходимо расширять кругозор, не так ли? Есть, как я предполагаю, ряд мюзиклов, которых не существует на ДВД - например, "Мисс Сайгон" или "Маленькая ночная музыка" (не говоря уж о каких-то вещах Роджерса, Кола Портера), но без которых знание этого жанра не может быть полным. А послушать можно всё, всё записывалось. И как же их не слушать? |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Alexander]
Цитата:
Опять у нас получается оффтоп. ((( Саша, я не считаю, что мюзикл на DVD - это то же самое. Любой театральный человек в курсе, что видеозапись спектакля и спектакль - это совершенно разные вещи. Это тоже некий суррогат, сделанный ради повышения доходов от спектакля или рекламы. Но, внимание!!!, я не говорю, что это плохо. От этого есть польза - он позволяет сохранить спектакль для истории. Теперь к вопросу - почему я не слушаю. К кругозору это имеет маленькое отношение. Это связано с особенностью восприятия. Я визуал+кинестетик. Когда я слушаю музыку, я представляю себе сценическую картинку. Догадайтесь, какой страшный диссонанс происходит, если я музыку послушал, а потом прихожу на спектакль и вижу, что их сценическая картинка сильно не совпадает с моей. Я же "разнесу эту халабуду вдребезги". ))) Вот поэтому и не слушаю. Теперь возвращаюсь к Ллойду Уэбберу: когда я слушаю большинство песен маэстро, я картинку не представляю, я просто музыкой наслаждаюсь. Как будто я просто песенку по радио слушаю. И это для меня некоторое свидетельство, что музыка Лорда , мягко скажем, малотеатральна. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Как где? В Лондоне и Нью Йорке идет. Еще где-то в Европе. Но Идины там больше нет - поэтому гарантировать тот же успех не могу. ((( Еще на ю-тьюбе есть масса записей, но они меня не сильно впечатляли. Сам спектакль производит гораздо более мощный эффект. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Спасибо за советы, Mr. Black! Прежде, чем отправиться в Лондон или Нью-Йорк, решил сходить на youtube. Послушал. О впечатлениях промолчу. Боюсь, побьют. :wicked: Я ближе живу, ногами достанут.:shame:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Ну, я же сказал - на youtube это вряд ли произведен впечатление. Спектакль - совсем другое дело. Думаю, что запись тоже можно найти - у меня она в Москве осталась, а так бы прислал. Но опять же, я запись начал слушать после того, как спектакль посмотрел, если честно. |
Цитата:
Цитата:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Теперь, немножко :wicked:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Не очень понял, смысл сравнения с телевизором. Поэтому - ноу коммент. А по поводу showtunes - понимаете в чем дело, я не держу картинки в голове. Они сами возникают, когда музыка "театральная" (я понимаю, что это не самый лучший термин, но другого я пока еще не придумал). По странной случайности, "театральная" музыка, которая рождает картинки, на форуме очень часто получает негативные отзывы. Не всегда - но часто. По поводу "малотеатральной" музыки - как бы это сказать... есть композиторы, которые чувствуют действие, и пишут музыку, подчиняя ее действию. А есть композиторы, которые пишут не от действия, а от чувства (ну, или от чего-то другого) - это Эндрю наш Уэббер. Я не собираюсь никого сравнивать. Более того, скажу, что в "оперных" мюзиклах такой вариант смотрится ничего (в том же "Фантоме"), ибо можно вокал не оправдывать, но вот в мюзикле, где драма все-таки играет роль ("Висл"), такая музыка, как мне показалось, слушается нелепо. При этом это не умаляет ее достоинства как музыки. И в заключение: я не отрицаю права слушать музыку. Я просто сказал, что для моего типа восприятия, это не самый лучший вариант. Вот и все. Никаких оценочных характеристик. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Полное видео, хорошего качества как игры, так и съёмки. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Спасибо, Oban! Отныне буду обращаться напрямую, как к самому информированному! :wow:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
1)Честно говоря, первый пункт меня немного озадачил. Ведь выходит, если вы послушали музыку и у вас в голове сложилась картинка, то все остальные "картинки" даже хороших постановщиков уже не могут конкурировать с вашей. Хотя, возможно, я что-то не понял... 2)Второй пункт полностью разделяю. Это ни хорошо, ни плохо, на мой взгляд. Более того, если музыку можно с одинаковым удовольствием слушать и в спектакле, и на диске, то Уэббер и ему подобные композиторы тут в сплошном выигрыше, в том числе, коммерческом.;) |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Почему театральный режиссёр (Вы же здесь позиционированы как театральный режиссёр) не должен знакомиться с представлениями других? Разве Майерс, Мэндес, Гриеф, или Мантелло не видели/слышали никаких мюзиклов, кроме тех, которые они ставили? Цитата:
Цитата:
Цитата:
И это один и тот же человек. Цитата:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
А я ОЧЕНЬ много хожу и СМОТРЮ мюзиклов. Я не пытался считать, но наверное, в год я смотрю 15-20 постановок различных мюзиклов, включая бродвейские, любительские. А вот слушаю я гораздо меньше. Цитата:
К сожалению, музыка Меладце у меня не рождает картинки. Она рождает ... хм... позывы :trekkie: Под театральностью музыки я понимаю наличие "действия": внешнего или внутреннего. Без действия театра быть не может. Это основа основ театрального искусства. Действия в музыки Меладзе я пока не замечал. Цитата:
Ага. Вот за шо я люблю Стивена Шварца и Стивена Сондхайма так это за умение "переодеваться". Это как раз очень важное умение для театрального композитора. У Сондхайма - это вообще девиз. Он себя недаром "лисой" в каком-то интервью назвал. Он пишет музыку под театральный материал. Я его за энто сильно уважаю. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black]
Цитата:
Тут всё-таки вот что надо сказать - по поводу театральности и нетеатральности музыки ЭЛУ. ЭЛУ, Макинтош, Шонберг с Бублилем и вся эта тусовка - они создали новый тип мюзикла, справедливо именуемый мюзиклом "оперного" типа. То есть что сделали? Взяли два популярных жанра: оперу и мюзикл, и скрестили. На мой взгляд, очень хорошо, что они это сделали, это как раз и есть развитие жанра: у мюзикла открылись новые возможности. Какие конкретно - отдельный разговор. Но говорить, что музыка ЭЛУ нетеатральна - тогда неизбежно надо будет признать, что и музыка Верди, Вагнера, Пуччини и Гуно нетеатральна (я имею ввиду оперы). А тогда... ну что ж тогда остаётся? Эдак мы далеко зайдём... ЭЛУ традиции этих вышеназванных господ подхватывает в своих лучших работах очень умело. А уж нравится это или нет - вопрос индивидуальный. Есть люди, которым принципиально нравится традиционный бродвейский музыкальный театр. Есть люди, которым ближе "оперные мюзиклы". Лично я отношусь к тем, кому одинаково нравится и то, и другое. Конечно, ряд работ ЭЛУ: "Иисус", "Эвита", "Призрак" - настолько самодостаточны в музыкальном отношении, что могут существовать самостоятельно: в виде записей, передач по радио и пр. Т.е. их можно слушать, зная хотя бы вкратце сюжет и имея толику воображения. С Колом Портером это, вероятно, труднее. Но это говорит лишь о том, что это мюзиклы ДРУГОГО типа. Что касается "представления картинки", то это вопрос исключительно индивидуальный. Я 25 лет слушаю песни Битлз, и никаких картинок у меня это никогда не вызывало. А вот дама, снявшая "Через вселенную" по их песням, эти картинки захотела увидеть - и увидела. Это вовсе не говорит о "театральности" музыки Битлз, это лишь говорит о наличии о этого режиссёра воображения (иногда весьма неплохого, кстати). |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Alexander]
Цитата:
Саша, я все-таки уточнил что я понимаю под театральностью. Это не просто музыка для театра. )) И, кстати, ЭЛУ можно сделать "действенным" - вот относительно новая Нью-Йоркская постановка JCS этим отличается (та, которая в записи вышла). Там за каждым словом действие. Мне понравилось, например. Так что с режиссера я ответственность нисколько не снимаю. А "Через Вселенную" я еще, к сожалению, не смотрел. PS. Вот, кстати, начало статьи с broadwayworld на "Висл": "Свистни по ветру" подтверждает - как будто бы это нуждается в подтверждении - что Сэр Эндрю Ллойд Уэббер не знает, как писать мюзиклы. О, да, он умеет писать музыку. Его песни наполнены длинными мелодиями в классическом духе. Но при этом он понятия не имеет, как использовать музыку в театральном смысле, чтобы передавать эмоции, описанные в литературном произведении. " Дальше переводить было лень, но идея и так ясна. Вот ссылочка: http://toronto.broadwayworld.com/vie...fm?colid=24078 |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black][quote=Alexander]
Цитата:
Видимо, я как-то пропустил это место... во всяком случае, найти его не смог. Артём, я пока не очень понимаю, что такое "просто музыка для театра". Вы же не имеете ввиду музыкальное оформление спектаклей, которое под это определение подходит лучше всего? Или Пуччини и Эндрю-Ллойд - "просто музыка для театра"? Давайте говорить о лучших работах ЭЛУ, оставим в покое его неудачи (как композиторские, так и постановочные). "ПО" - это типичная мелодрама. Что вам там так уж не нравится? Постановка? Но это, в конце концов, претензии к режиссёру, великому и ужасному Хэлу Принсу, между прочим. Персонажи неглубокие? А какие они должны быть в мелодраме? Они таковы, каковы есть. Красавица, чудовище и прекрасный принц. Всё как надо. У каждого свой характер. Музыкально обрисован очень точно - в соответствии с заданными правилами игры. Может, вы мелодрамы не любите? Но это же не повод говорить, что ЭЛУ не очень театральный композитор. Он - мастер мелодрамы, это его сильная сторона. С комедией у него не очень получается, это верно, а тут... Ведь есть у него такое замечательное произведение, как "Бульвар Сансет". Вот уж его-то трудно обвинить в "нетеатральности", там сцепка сюжета, характеров с музыкой - очень крепкая. Не согласны? А насчёт ПО - ещё раз повторю: театральное искусство стремительно устаревает. Я вас уверяю, что лет через 10 Викед (спектакль)вам покажется скучным и неповоротливым. Проверено на себе. Цитата:
Это в которой Иисус в тренировочных штанах, а всё происходит в подземелье, и Магдалина - чёрная? Если речь об этом спектакле, то, как я уже говорил, при всех его достоинствах у него есть один недостаток, который, увы, все его достоинства сводит на "нет", и это именно изъян режиссёрской концепции. Этот спектакль - о ком угодно, только не об Иисусе Христе. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black]
Цитата:
С этим можно было было бы согласиться, если бы не было написано таких произведений, как "Иисус" и "Сансет Бульвар". А так - подобная критика, это всё равно что сказать: "Эльдар Рязанов не знает, как снимать комедии" - это про автора "Берегись автомобиля"! Да что с того, что его последние фильмы смотреть невозможно? Разве Рязанов - в них? То же и с Уэббером. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Alexander]
Цитата:
Саша, мне просто лень всю статью переводить. Там про "Сансет" тоже все очень плохо сказано. И автор уважаемый критик - наш канадский Фрэнк Рич. )) Я тоже считаю, что автор палку перегнул, но я его понимаю. Я когда из театра вышел, я его поджечь вообще хотел. ))) По поводу устаревания театрального искусства мы уже спорили. Не хочется повторяться. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Вот все-таки перевожу, ибо про Сансет ничего не знаю.
Whistle Down the Wind reminds me of another recent Andrew Lloyd Webber musical adapted from a classic film that also failed miserably in its stage incarnation: Sunset Boulevard In both cases a compelling and fascinating story is trivialized instead of enhanced by the addition of a musical score. Both shows would have benefited by being written by someone with a little more understanding of how to write a piece for the musical stage. "Свистни по ветру" напоминает мне о еще одном недавнем творении ЭЛУ, созданном по мотивам классического фильма, мюзиклу "Сансет Бульвар", который провалился как сценическая постановка. В обоих случаях сильная, захватывающая история упрощена (а не улучшена) посредством добавления музыки. Оба шоу безусловно выиграли бы, если бы были написаны кем-нибудь, кто больше понимает, как писать музыку для сцены. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
|
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black][quote=Alexander]
Цитата:
Я сначала удивился было... пока не рассмотрел слово "канадский". Тогда - ладно. Цитата:
Артём, да мы не спорили, если честно. Я не помню, чтобы вы приводили какие-то контраргументы по поводу моих высказываний, например, о снятых на плёнку старых спектаклях Станиславского, которые сейчас выглядят чудовищно архаично. Я, собственно, под "устареванием" именно это имею ввиду. Но - не хотите спорить, не будем. Кстати, тот факт, что вас потря Викед, а не потряс "Призрак оперы", косвенным образом подтверждает мои слова. Когда я посмотрел ПО 12 лет назад на Бродвее, он меня тоже потряс "до основания". А 8 лет спустя, при повторном просмотре, тоже особо не впечатлил (тем более после Продюсеров и Мэри Поппинс). Время ушо, я изменился. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=Mr. Black]
Цитата:
Упс.:reyes: Не ожидал. Цитата:
По-моему, это чушь. С таким же успехом можно сказать, что опера Гуно "Фауст" есть упрощение трагедии Гёте, а "Пиковая дама" Чайковского упрощает повесть Пушкина. Но об этом бессмысленно говорить, это так и есть по определению. Покажите мне мюзикл, поставленный по серьёзной книге (или фильму), который бы первоисточник не упрощал. Мюзикл не улучшает или ухудшает историю, он переводит её в другую плоскость и перессказывает другими средствами. Вот и всё. Это и сделано в "Бульваре Сансет" - музыка там великолепна, драматична, в ней есть страсть, эмоции и пр. На мой взгляд, это один из лучших мюзиклов Уэббера. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
[quote=A.A.A.][quote]
Цитата:
Именно это я и имею ввиду. Цитата:
А что ты называешь "театральной " музыкой? Обширное понятие. Есть мюзикл. Есть опера. Есть балет. А есть т.н. "оформительская" музыка, "фоновая", если угодно. Что имеется ввиду? Любую из них можно назвать "театральной". |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Сначала заявление. Я давно заметил, что для американских журналистов плюнуть в сторону европейского слона - дело чести.
Но, не все то флоридец, что на заборе матом пишет! (с)Канадская мудрость. Цитата:
Цитата:
Александр всё сказал. Цитата:
Цитата:
Кстати, мне тоже было бы полезно узнать об этом. И ещё, что значит "наличие "действия": внешнего или внутреннего"? Есть ли "действие" в Total Eclipse of the Heart Джима Стейнмана? ИМХО, нет. И есть ли оно в "Totale Finsternis" того же Стейнмана? ИМХО, его там более чем достаточно, оно слышно даже неподготовленным ухом. |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Alexander: А что ты называешь "театральной " музыкой?
Oban: Кстати, мне тоже было бы полезно узнать об этом. Сам не знаю. Я это чувствую. И постараюсь очень грубо и лично для себя дать какое-то определение. Но, во-первых, если не ошибаюсь, я уже где-то об этом писал, а во-вторых, на мои доводы, как тоже уже говорил, вы можете привести тысячу других, не менее веских. У меня нет никаких теоретических заготовок. Пока я думаю так: там, где вокальные номера "статичны", т.е. сюжет может быть понятен и без них (скажем, поют о любви ВООБЩЕ без привязки к действию) - это не очень театральная музыка, хотя передает эмоцинальное состояние героев, и т.д. А там, где вокальные номера "функциональны", т.е. являются неотъемлемой частью повествования, эволюции отношений между персонажами - там музыка более сценическая, театральная, и т.д. Повторяю: это взгляд дилетанта. Хотя и очень упертого.:) |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
Цитата:
Саш, а чего упираться-то? Есть такое понятие - ария. Оно пришло исключительно из театра. Это не песня, хотя может иметь песенную форму (а может и не иметь). Ария, как правило, статична, если даже герой по лианам во время её исполнения летает. Ария раскрывает(обычно) внутренний мир героя, хотя может не иметь прямого отношения к действию. Например, знаменитая песня Мефистофеля про "люди гибнут за металл". Или "Ходят кони над рекою" из "Бумбараша". Nак что, ария - не театральная музыка? |
Re: Эндрю Ллойд Уэббер
только сейчас заметил неточность перевода.
Цитата:
скорее переводится как "также сильно не повезло с сценическим воплощением". Про провал (под которым понимается неинтерес публики + финансовая неокупаемость) ваш Фрэнк ничего не говорил. Честь ему и хвала за это. Сценическое воплощение Сансета оценить не могу, ибо не видел. |
Время GMT +4. Сейчас 20:14. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru