Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
Кто ей сказал, что Кролок летает? Она Бэтмана перечиталась, что ли? |
Re: Бал вампиров (Спб)
Кто ей сказал, что Кролок летает? Она Бэтмана перечиталась, что ли?
****************** Нет, посмотрела на Youtube ролик VBW с летающим Сэричем.:))) |
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
Я бы сказала, что не "ничего", а "с точностью до наоборот". Если в оригинале вся линия Сары построена на внутреннем конфликте, то в нашем варианте - "Ваня, я вся ваша" :eek: Цитата:
Ладно - Кролок, тут получается, что Сара - главная летчица, он по большей части так, на подпевках (вот об этом я еще скажу! :gun: :bang: )... Причем, полет-то у нее получается очень так себе - звездой, да еще и вниз... |
Re: Бал вампиров (Спб)
А может быть либретто ещё поправят, или так не бывает?
|
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
меня можно зацепить не "сверхзадачей", конкретно тут достаточно было поволноваться. успеет ли к спектаклю мотающийся несколько дней подряд на кастинг на "Сапсане" коллега и послушать этот дуэт в три ночи на закрытии Чуда у нас в гримерках :) но в целом - определение "сверхзадач" - это дурацкое, как по мне, занятие :)) Цитата:
|
Re: Бал вампиров (Спб)
Glagolik, лишь бы вам нравилось и плюйте на всех и на сверхзадачу тоже! Правда-правда! Вам интересны модная тема, сам процесс, успеет ли коллега... В общем, всё кроме того, о чём мюзикл. Когда я был маленьким, для меня всё это тоже было важно.:) Всему своё время. А пока мы говорим на разных языках...
Вспомнил забавный случай, правда, совершенно не к месту...;) Советский журналист посетил в Нью-Йорке старую белую эмигрантку, княгиню, и удивился тому, что за 50 лет жизни в Америке она так и не выучила английского. На его вопрос, княгиня ответила:"А о чем мне с ними разговаривать?!" |
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
Цитата:
Подожди... ты уж определись со своей позицией. "что хотел сказать автор" и "сверхзадача" - это какбэ одно и то же. Как-то непонятно, важна тебе сверхзадача при оценке мюзикла, или нет :) |
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
И честно говоря, мне тааак хорошо жилось!!!! =) А теперь вот со знанием слова "сверхзадача" смотерть невозможно ничего практически! =) |
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
И да, всему свое время. Я правильно понимаю, что вы для себя "о чем мюзикл", так и не выяснили? :) |
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
Если говорить об авторе спектакля, то с ним у меня проблем во взаимопонимании нет :) в смысле, в моей интерпретации его идей. |
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
|
Re: Бал вампиров (Спб)
Так вот, о "Кролоке на подпевках". Я сказала это не ради красного словца - по моим ощущениям текст, написанный г-жой Цирюк, представляет собой в чистом виде монолог Сары, никакого взаимодействия персонажей там нет и в помине. Если бы я не знала оригинал, то первое, что пришло бы мне в голову - что сольную песню главной героини по каким-то причинам переделали в дуэт. Потому что "манит искушения сладкий дурман - как сопротивляться ему?" это куда как больше законченная мысль, принадлежащая одному персонажу, нежели две самостоятельные фразы, составляющие диалог. С текстом фон Кролока "сквозь время и пространство над грешною землей" все еще хуже - это просто какой-то словесный огрызок, который приобретает смысл только с продолжением "нарушив все запреты, я пойду за тобой". А продолжение это, понятное дело, принадлежит Саре, Кролок тут совершенно ни при чем - все, что мог, он уже нарушил, и вообще сидит себе в замке и никуда идти не собирается...
Ритмический рисунок - это тоже отдельная песня. Вот этот момент - просто феерический: Так простись же с мирской суетой, И взамен обретешь *стоп-тайм* Бессмертье. Повинуясь только страсти одной, Лети со мной над бездной между светом и тьмой. В мелодии - небольшой стоп-тайм (для ревнителей - не стоп-тайм, конечно, просто так проще объяснить, не писать же про длительности :reyes: ), после которого начинается речитатив, а у нас в предложении еще одно слово осталось. Причем то самое слово, ради которого все предложение городилось. И это самое слово, естественно, оказывается в речитативе, намертво приклеиваясь к следующему предложению. В результате получается полная смысловая каша и дополнительная головная боль для исполнителей, которым нужно все это оправдывать и как-то умудряться расставлять смысловые акценты (а попробуй это сделать в речитативе-то). Уж таких-то вещей можно было бы избежать, это же техника :poison: |
Re: Бал вампиров (Спб)
жаль, что быстро удалили видео, хоть дуэт послушать пока.
|
Re: Бал вампиров (Спб)
Цитата:
http://www.facebook.com/video/video....00488779989059 Первый клип, кстати, успел расползтись по сети. |
Re: Бал вампиров (Спб)
"Иди, я тебя укушу и мы сольёмся в вечном экстазе!":laugh: Не обижайтесь - просто пошутил.:ale: Сам бы с удовольствием посетил мюзикл, будь он в Москве и за питерские цены.
|
Время GMT +4. Сейчас 22:54. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru