Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Whistle down the wind (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=1004)

Cheshire Cat 20-11-2002 11:36

Whistle down the wind
 
Кто нибудь видел Whistle down the wind? Ллойда Вебера, между прочим, мюзикл, в Лондоне идет...Играет Гленн Картер и ногда еще, говорят, Жером :flowers: :love
Расскажите, плиз, если есть такие счастливцы - все ссылки на сабж я уже видела ;)
Котик с нетерпением ждет рассказа (:D не совсем чеширский, но все же смайл)

Hari 20-11-2002 12:47

Re: Whistle down the wind
 
Цитата:

Автор оригинала: Cheshire Cat
Кто нибудь видел Whistle down the wind?
(Лениво) Ну, я видела...
Что сказать? Хорошая постановка. Дети играют -- роскошно :)

Майор 20-11-2002 15:01

Re: Whistle down the wind
 
Цитата:

Автор оригинала: Cheshire Cat
Кто нибудь видел Whistle down the wind? Ллойда Вебера, между прочим, мюзикл, в Лондоне идет...Играет Гленн Картер и ногда еще, говорят, Жером :flowers: :love
Расскажите, плиз, если есть такие счастливцы - все ссылки на сабж я уже видела ;)
Котик с нетерпением ждет рассказа (:D не совсем чеширский, но все же смайл)


Мюзикл в Лондоне уже давно не идет, насколько я знаю... :(

WwWwW 29-07-2003 12:15

Whistle Down the Wind
 
Мне недавно друг привез лицензионную запись оригинального Лондонского состава мюзикла “Whistle Down the Wind”. Ранее я имел возможность познакомиться с ним по «пиратским» записям (плохого качества), скачанным при помощи AudioGalaxy. Теперь же имею счастье наслаждаться лицензионной записью.

Это мой любимый мюзикл. Если бы не “Whistle Down the Wind”, мне вообще было бы сложно сказать, какой мюзикл у меня любимый, так как в каждом из тех, которые у меня есть, я нахожу свою прелесть, каждый мюзикл чем-то замечателен и при определенном состоянии души слушателя может оказаться «любимым» в тот или иной момент времени. “Whistle Down the Wind” для меня — особая история. В нем, кроме гениальной музыки и гениального текста его авторов, я увидел глубокую, сильную, прекрасную Идею. Сюжет мюзикла великолепен. Это не просто «развлечение», как «Кошки» или «Призрак оперы» (хотя я обожаю эти мюзиклы), это гораздо большее. Это СМЫСЛ. Вопросы веры, надежды, любви, морали – все есть в этом произведении. Конечно, надо отдать должное автору книги Мери Хейли Белл за этот прекрасный сюжет. Но я глубоко благодарен и Вебберу и Стейнману за их выбор данного сюжета.

Музыка и тексты великолепны. Веббер – гений. Стейнман – гений. Мне нравится в “Whistle Down the Wind” ВСЕ. Абсолютно все музыкальные номера, все диалоги уместны. Если же пытаться отметить что-либо особо, то это можно сделать исключительно исходя из сюжетной линии. Меня лично очень взволновали сцены с детьми (“When Children Rule the World”, “No Matter What” и др.), номера “A Kiss Is a Terrible Thing to Waste” и “The Nature of the Beast” и диалог Ласточки и Отца в финале (“That wasn’t Jesus in there... - How do you know?”).

Слышал, что, кроме лондонской постановки, которая давно закрыта, была также гастрольная версия, показывавшаяся в США, и что в ней были произведены некоторые изменения по сравнению с Лондоном. Автором дополнительных текстов стал Дон Блэк. Странное, наверное, сочетание текстов получилось в итоге: Джим Стейнман + Дон Блэк.

Вопрос к тем, кто слышал этот мюзикл: правда ведь ария "If Only" музыкально напоминает нашу народную песню "Вечерний звон"?

И еще одно соображение. Как правильно литературно перевести название этого мюзикла на русский язык? Перевод «Свистни по ветру», приведенный на часто цитируемом здесь сайте, посвященном творчеству Э.Л. Веббера, мне кажется не совсем верным. В записи концерта, посвященного 50-летию Веббера, показанной на РТР в начале января с.г., это название было переведено как «Махни на все рукой». Мне как-то этот перевод тоже не кажется точным. Если посмотреть в словаре, то можно увидеть, что «whistle up» переводится как «подзывать (свистом)». Следовательно, «whistle down» — это «прогонять». Получается дословно «Прогони ветер». Или по смыслу что-то вроде "Разгони тучи". Так?

Влад

gromopetr 29-07-2003 18:38

Re: Whistle Down the Wind
 
Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
Вопрос к тем, кто слышал этот мюзикл: правда ведь ария "If Only" музыкально напоминает нашу народную песню "Вечерний звон"?


А ведь похоже... Хотя значительно больше похоже на следующее. Я недавно слушал Sarah Brightman performs ALW (или что-то в этом духе), так вот, там в качестве третьего трака фигурирует Аспектовая Chanson d'enfance, которая мне вообще-то нравится весьма мало. И вдруг где-то на полуторной минуте я слышу это If Only! Просто чисто его мелодия! Так сразу радостно стало...

Майор 29-07-2003 20:00

А Эндрю и не скрывал, что он If Only из Сhanson переделывал. :)

gromopetr 29-07-2003 20:22

А я вот не знал...

WwWwW 30-07-2003 14:08

В WDTW есть еще одна использовавшаяся ранее Эндрю мелодия. "Tire Tracks and Broken Hearts" - это бывшая "English Girls" из "Song & Dance". Не случайно в новой версии "Tell Me on a Sunday" песня "English Girls" отсутствует.

Volta 31-07-2003 01:05

И поэтому, а еще потому, возможно, что в изначальном Tell Me On A Sunday ее тоже не было...

Эли 31-07-2003 18:41

Re: Whistle Down the Wind
 
Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
И еще одно соображение. Как правильно литературно перевести название этого мюзикла на русский язык? Перевод «Свистни по ветру», приведенный на часто цитируемом здесь сайте, посвященном творчеству Э.Л. Веббера, мне кажется не совсем верным. В записи концерта, посвященного 50-летию Веббера, показанной на РТР в начале января с.г., это название было переведено как «Махни на все рукой». Мне как-то этот перевод тоже не кажется точным. Если посмотреть в словаре, то можно увидеть, что «whistle up» переводится как «подзывать (свистом)». Следовательно, «whistle down» — это «прогонять». Получается дословно «Прогони ветер». Или по смыслу что-то вроде "Разгони тучи". Так?

Влад


вообще-то, это значит что-то вроде - ты только свисни :-))) Заглавная песня о чем говорит - ты только свисни, я тебя услышу, я типа всегда буду рядом и все такое :-))

А ансчет того, что мюзи кло первокласнейщий - в этом согласен на все 300!!!! :-)))

Volta 01-08-2003 11:47

Whistle down the wind - это устойчивое выражение, так что стандартные варианты перевода здесь не подойдут; а смысловое значение, исходя из Title Song, действительно - "только свистни".

gromopetr 21-01-2004 13:15

А никто не видел ноты всяких песен из сабжа? На musicals.ru их нет, обидно даже как-то... А хочется. Ведь такая музыка!

WwWwW 21-01-2004 15:42

Я когда-то по-извращенчески преобразовывал midi в ноты какой-то бесплатной программой. Но это - на крайний случай, если сильно хочется. :)

А ноты достать действительно было бы неплохо...

Clyde 21-01-2004 22:39

А они есть?

WwWwW 21-01-2004 23:51

Ну композитор же их каким-то образом записывал. Значит, где-то они есть... :D

gromopetr 22-01-2004 02:18

Теоретически оно есть на всяких амазонах и тому подобных штуках. Называется Whistle Down The Wind (Vocal Selections). Но амазоны далеко, а хочется ноты здесь...

Ale 23-01-2004 01:42

Межбиб - великая вещь. ;) Нашла! Так что в обозримом будущем - будет и здесь. :)

WwWwW 23-01-2004 10:29

Можно нескромный вопрос?
 
Что такое межбиб?

gromopetr 23-01-2004 17:19

К вопросу присоединяюсь

Ale 23-01-2004 22:00

:) Межбиблиотечный обмен. Ну, если в местной библиотеке чего-то нету, а в библиотеке, связанной с ней по системе межбиблиотечного обмена - есть, то можно заказать - и дадут. :)

WwWwW 17-02-2004 14:19

Продолжаем исследовать www.carpe-jugulum.com :)

Оказывается, там выложены редкие записи некоторых песен из Whistle Down the Wind. Я правильно понял, что это бутлеговские отрывки из вашингтонской постановки? Потому как это больше ни на что не похоже. Не сидмонтонское же превью, в самом деле?

WwWwW 18-02-2004 13:54

Ну, раз нет возражений, будем считать, что я прав и это действительно вашингтонская постановка. Тогда восстановим историческую справедливость. То, что на жунгулуме названо WDTW Medley, является по всей видимости Финалом, а The Nature of the Beast – это, как я понимаю, неправильное название, правильное – Soliloquy (позднее ставшая Unsettled Scores, а затем опять Soliloquy).

Таким образом, порядок следования представленных песен, скорее всего, такой:

1) Vaults of Heaven
2) Whistle Down the Wind
3) Cold
4) If Only
5) No Matter What
6) A Kiss Is a Terrible Thing to Waste
7) Soliloquy (в Вашингтоне этот номер был во 2 акте)
8) Finale

А вообще 37 минут записи вашингтонской постановки WDTW в интернете в свободном доступе - странно. Им же цены нет!!!

Dio 21-02-2004 14:19

Слюшай, да - а у меня там 10 файлов!!! Ну-ка, пронумеруй мне их в тех названиях, которые даны на Жугулюме:
iol
tnotb
tntba
vohwdtw
wcrtw

Остальным я номера присвоила, исходя из твоих 8 пунктов:
02-wdtw
03-cold
05-nmw
06-kiss
08-medley

WwWwW 21-02-2004 18:02

iol – If Only
tnotb – The Nature of the Beast, то есть, очевидно, Soliloquy
vohwdtw – Vaults of Heaven

Так, я странным образом пропустил wcrtw – When Children Rule the World и tntba – Try Not to Be Afraid. Если When Children Rule the World вопросов не вызывают (их место между If Only и No Matter What), то с Try Not to Be Afraid – проблема. По показаниям очевидцев, этого номера не было в вашингтонской постановке. Так как жунгулумская версия целиком инструментальная, без слов, то можно предположить, что это какой-то проигрыш между другими музыкальными номерами, а в качестве полноценной песни этот номер появился только в Лондоне, когда не мелодию положили слова.

Все-таки интересно, откуда же эти файлы сворованы и откуда они вообще.

Спросить на форуме tiretracks что ли? Да не хотелось там про бутлеги речь заводить. А может быть, все-таки кто-то из наших знает? А?

WwWwW 21-02-2004 18:36

Стоп, с When Children Rule the World не все так просто. В Вашингтоне этот номер был сложнее, чем впоследствии в Лондоне. Это была песня, которую взрослые заставляли разучивать детей, а дети не слушались, постоянно меняли слова и т.п. Жугулумский файл – это обычная песня, без детских "шалостей".

Эх, придется "светить" файлики на tiretracks.

WwWwW 21-02-2004 23:29

Ответ не заставил себя долго ждать:

http://www.aimoo.com/forum/postview....ast=yes#bottom

WwWwW 26-02-2004 14:57

Плохо мы еще знаем "закрома интернета". А там, между прочим, очень интересные и редкие вещи попадаются.

С жугулумскими файлами разобрались. Все-таки сидмонтонское превью – догадывался, но не ожидал, не верил... Редкая удача! :)

А есть еще, например, аудиозапись всех песен первого акта вашингтонской постановки WDTW. Там, в частности, присутствуют такие исчезнувшие впоследствии песни, как Spider и Grownups Kill Me, а также ранние версии того, что мы все хорошо знаем. Второй акт тоже, надеюсь, появится со временем. Качество звука ужасное, но для маньяков, вроде меня, сгодится. И нельзя сказать, что так уж сложно это найти.

WwWwW 24-07-2004 18:55

Видео Whistle Down the Wind
 
Ох, сбылась моя большая мечта!!! Я своими глазами увидел Whistle Down the Wind!!! Полгода ожидания с момента, когда мечта пообещала стать реальностью, потрепанные нервы - и вуаля! :)) Зато как аппетит нагулял за это время... :) Я понимаю, что такие записи делаются незаконно. Но я это посмотрел. Мне так стыдно, так стыдно... :)))

То, что я увидел, - это запись второго лондонского состава, пришедшего на смену оригинальному лондонскому составу (ОЛС). Роль Человека в этом составе, как известно, исполнял Жером Прадон, роль Ласточки - Лора Мишель-Келли. Именами остальных исполнителей никого мучить не буду :) , они ни о чем не говорят. :)

Постановка принципиально мало чем отличается от ОЛС, если о нем судить по официальной аудиозаписи (а больше и не по чему судить :) ). Имеется несколько различий, о которых я скажу отдельно ниже.

WwWwW 24-07-2004 18:56

1-й акт
 
Первый музыкальный номер - The Vaults of Heaven - проходит в церкви. Это видно по тому, что на заднем плане - вытянутые витражные окна. Внутри церкви паства - мужчины, женщины, дети. Все одеты скромно, сообразно случаю. Проповедник - с Библией в руке, которую он однажды резко вскидывает вверх, чтобы подчеркнуть важность своих слов, и ударяет ее ладонью руки.

С началом Увертюры витражные окна поднимаются вверх и взору открывается вид на автотрассу - хайвей, уходящую за горизонт. Сделано очень красиво - широкая трасса, ярко красный закат... Прихожане расходятся, на сцене в поле зрения остается группа детей. Это Ласточка, Брэт и Бедняжка (Poor Baby). Они провожают кого-то, кому дружно вдаль машут руками. Увертюра продолжается, дети бегут куда глаза глядят, играя и шаля по дороге.

Увертюра закончилась. Здесь в ОЛС следует короткий диалог о том, что детские мечты и молитвы не сбываются, а потом - песня I Never Get What I Pray for. В данной записи немного не так. Сразу после Увертюры дети видят Эда, который что-то несет в мешке. То есть это сразу сцена с котятами, как в ОЛС. Поговорив с детьми, Эд открывает крышку колодца в полу (я понял, что это именно колодец) и бросает туда мешок. Уходит. Ласточка, чтобы спасти котят, погружается в колодец с головой. Двое других ребят держат ее в это время за ноги. После того, как котята спасены и "поделены" между детьми, начинается I Never Ger What I Pray for. Я не понимаю, зачем в этом месте понадобилось менять сценарий и чем он в результате стал лучше.

Затем следует сцена с приездом в город заклинателей змей, которых дети встречают по дороге. Здесь же впервые на сцене появляется живая змея. Ее держит в обоих руках сам заклинатель. После заклинателей к детям пристает Эймос. Он въезжает на сцену на мотоцикле. Сразу заметно, что двое младших детей относятся к Эймосу с симпатией (они радостно приветствуют его по имени), а Ласточка - с осторожностью (она сторонится его). После небольшой беседы дети торопятся домой (Home by Now), а Эймос под музыку Cold (вот это здорово придумано!) уезжает из виду.

Пока звучит короткий куплет из Cold, на сцену выезжает небольшой домик. Даже не полноценный дом, а лишь его кухня, в которой за столом в центре уже сидят Ласочка с братом и сестрой и рядом стоит их отец - Бун. Дальше все по сценарию - объявление по радио о сбежавшем заключенном и разговор отца с детьми, в ходе которого младшие дети начинают спорить между собой (довольно забавно - они в пылу спора становятся с ногами на стулья и, стоя так, по-детски препираются между собой), а Ласточка говорит, что хотела бы вернуть назад их мать. Бун пытается развеять грустное настроение детей и поет им It Just Doesn't Get Any Better Than This. Ближе к концу этой песни он отворачивается от детей, садится на стул к ним спиной и погружается в себя. Из этого понятно - Бун сам по себе, дети сами по себе. После недолгой паузы Бун запевает Whistle Down the Wind, все так же мало обращая внимания на детей. Ласточка подхватывает песню. Брэт и Бедняжка сидят вдвоем на одном стуле, а Ласточка склонилась над ними и поет для них. В одну из пауз Бедняжка говорит: "Мама пела лучше", а зрители почему-то смеются. Непонятно.

Ласточка выбегает из дома. Дом уезжает за кулисы. Сцена представляет собой открытое пространство, вечерний пейзаж. Допевая песню, Ласточка оказывается в сарае (соответствующие декорации спускаются сверху). Она трогательно просит Бога позаботиться о спасенных ею котятах. Вдруг, очень неожиданно, из темноты сарая на нее с раскинутыми в стороны руками и диким возгласом выскакивает Человек. Дальше вы все сами знаете. "Кто ты?" "Иисус Христос." "Кто?" "Не говори никому, что я здесь!" Дальше - ненадолго темнота. Затем мы видим Человека спящим на сене, а вокруг него - трое детей. Они обсуждают, действительно ли это Иисус Христос. В один из моментов Человек поднимает голову и из забытья требует, чтобы дети поклялись никому не выдавать его.

The Vow. Здесь все понятно. Дети клянутся.

Сцена резко меняется. Не знаю, как это сделано, качество записи не позволяет точно это определить, но на сцене сразу появляется интерьер бара, в котором с песней Cold выступает Эд. Номер вставной и ничего особенного из себя не представляет. Правда, в нем, к сожалению, без пошлости не обошлось. На словах "The barometer is falling, only she can make it rise", поющие делают неприличный указывающий жест. Опять не понимаю, зачем.

Эймос и Кэнди в баре договариваются вместе уехать из города. Появляется шериф и разгоняет эту попойку. Перепуганные вестями о сбежавшем заключенном, люди поют куплет из Safe Heaven, а освещение сцены сразу меняется на тревожное синее.

Опять непонятным образом сцена меняется. Мы переносимся обратно в сарай, где лежит Человек. Вокруг него - толпа ребятишек. Они оправдываются, что проговорились о Человеке только своим друзьям - таким же детям. Затем следует сцена, отсутствующая на записи ОЛС. В сарай приходят Бун и Эд, видимо, чтобы осмотреть его. Дети отвлекают внимание взрослых и за их спинами дают возможность Человеку спрятаться, чтобы его не нашли. Ничего подозрительного не обнаружив, взрослые уходят. Дети уходят тоже. Последняя - Ласточка, которая говорит Человеку на прощанье, что этой ночью будет молиться особой молитвой о нем.

Unsettled Scores Человек исполняет в одиночестве. Он в исступлении мечется по сараю, видно, что его одолевают страхи и сомнения. Мне понравилось, как Прадон иногда раскидывает руки в стороны, как на кресте. В конце песни в сарай возвращается Ласточка.

Она приносит тазик с чистой водой. Пытается обмыть Человеку ноги, но он решительно не дает ей этого сделать, прячет ноги. "Что ты хочешь от меня?" "Я хочу, чтобы ты вернул мою маму." "Мне надо подумать об этом." Опять смех в зале. Почему??? Песня If Only. Начинает Ласточка, уходит, продолжает Человек. Трогательно...

Новая сцена - ночная дорога, мотоцикл, Эймос и Кэнди. Номер Tire Tracks and Broken Hearts. В один из моментов оба садятся на мотоцикл - впереди Эймос, сзади Кэнди - и изображают движение. Похоже. Хотя мотоцикл в это время неподвижен. Класс! Заканчивают песню, видимо куда-то приехав. Слезают с мотоцикла, Эймос ложится на землю лицом вверх, а Кэнди садится ему на живот. Время и место своей следующей встречи ("6.30 tomorrow night. I promise.") они обсуждают в таком положении.

В таком же положении их застает Эд. Понятно, почему он в ярости. Кэнди уходит домой. На сцену выходят люди. Освещенные все так же синими огнями, они поют Safe Heaven. Среди людей - Ласточка и другие дети. Они сторонятся остальных. Эрл зазывает желающих на их аттракцион со змеями, Бедняжка наивно говорит ему, что не боится, потому что если Иисус будет чувствовать себя лучше, он даже может привести его с собой. Ему не дают договорить, Ласточка, подбежав, уводит брата в сторону. Все понимают, что у детей есть какой-то секрет.

Завершив песню Safe Heaven, люди исполняют куплет из Wrestle With the Devil. Сцена снова резко меняется (как они это делают?). На сцене - только дети, много детей. Они заговорщически обсуждают свой секрет (песня Long Overdue for a Miracle). После этого исполняют When Children Rule the World. Танцуют прикольно, как дети. Заканчивая танец, собираются в кучу, а сверху опускаются декорации сарая. Вероятно, они, увлекшись, сами не сознают, что уже не на природе находятся, а в одном помещении с Человеком, так как кто-то из детей что-то такое смешное говорит (не разберу, что), после чего поворачивает голову и, неожиданно увидев Человека, смущается. Пауза. Дети не знают, что делать. Человек не знает, что делать. Человек делает резкий и неуклюжий жест, пытаясь перекрестить детей и вызывая снова смех в зале (здесь я понимаю, почему).

Дети, осмелев, пристают к Человеку с просьбой рассказать какую-нибудь историю. Он им рассказывает "рождественскую" историю про Annie Christmas. Вот эта песня смешная, здесь я согласен. Прадон водит хоровод, берет детей на руки, бегает с ними. Умора! :D

Так и не услышав морали этой "притчи", дети поют No Matter What. Тоже трогательная песня. Это и по аудио ОЛС можно понять, а на видео в сто раз больше видно. Детки тянут к Человеку ручки, дают ему, что у кого есть - платочек, зеркальце, ракушку. У меня аж слезы на глаза наворачиваются... Детская часть песни прерывается - вступают взрослые. До этого декорации сарая поднимаются вверх, сцена разделена освещением на две части. Впереди - Человек, окруженный детьми, сзади - взрослые. Видна четкая граница между этими двумя "мирами". На словах "You gotta wrestle with the devil!" первый акт эффектно заканчивается.

WwWwW 24-07-2004 18:59

2-й акт
 
Никого не утомил? :) Продолжаем.

Во вступлении ко второму акту взрослые поют репризу Safe Heaven.

Следующая сцена - Человек и Ласточка ночью вдвоем в сарае. Он просит ее доставить ему пакет из железнодорожного тоннеля. "Ты можешь водить машину отца?" "Украсть машину? Нарушить седьмую заповедь?" "Иногда заповеди можно нарушать... Если есть по-настоящему серьезная причина." Уже убедив Ласточку, Человек резко меняет свое отношение и начинает беспокоиться за нее. Try Not to Be Afraid звучит и смотрится хорошо.

Слышен звук подъезжающего мотоцикла. Человек советует Ласточке воспользоваться им, чтобы добраться до тоннеля. A Kiss Is a Terrible Thing to Waste. Эх, какой номер шикарный!!! Хотя ничего особенного и не происходит, но на меня он какое-то гипнотическое влияние оказывает... Эймос и Ласточка поют свое, Человек - свое. Человек поет издалека, он прячется и старается быть незаметным. Эймос и Ласточка - на виду. Они садятся на мотоцикл и начинается реприза Tire Tracks and Broken Hearts. Мотоцикл снова стоит, но актеры изображают движение. "Едут" красиво - Ласточка привстает на сиденье, перестает держаться за Эймоса и раскидывает руки в стороны (как девушка из "Титаника"), Эймос тоже перестает держаться за руль и тоже разводит в стороны руки. Несколько раз они как бы почти падают, синхронно быстро хватаясь друг за друга, чтобы удержаться, а потом опять "едут" без рук. Там же отдельно на сцене высвечивается Кэнди на чемодане. Она ждет Эймоса. Снова получается трио. A Kiss... было трио, и Tire Tracks... - тоже трио.

Мотоцикл подъезжает к тоннелю. Вот здесь отчетливо видно, как сделана сцена. Она двухэтажная. Эймос и Ласточка - на верхнем этаже. Ласточка открывает люк и через него по лестнице спускается на первый этаж сцены. За ней - Эймос. На первом этаже - участок железнодорожного тоннеля с рельсами. Ласточка суетится возле них. Из темноты на нее вдруг с характерным звуком надвигаются огни, изображающие паровоз (как на обложке диска "The New Starlight Express" :) ). Эймос выдергивает Ласточку с рельсов. Темнота, поезд проносится мимо. "Ты спас мою жизнь, Эймос. Значит, я обязана тебе ею." "Тогда поезжай со мной!" "Ты с ума сошел!" Ласточка под честное слово раскрывает Эймосу свой секрет - "В моем сарае - Иисус". Появляется шериф. Он принял Эймоса за разыскиваемого заключенного. Поняв, что в этот ночной час он застал в тоннеле Эймоса и Ласточку, шериф прогоняет обоих.

Смена декораций. По пустой сцене в поисках дочери мечется Бун. Ласточка бежит ему навстречу. "Где ты была так поздно ночью?" Между отцом и дочерью происходит объяснение. Ласточка заявляет отцу, что она больше не ребенок. Бун замахивается на нее рукой, чтобы ударить. Ласточка убегает. За этой сценой наблюдает сидящий в стороне Эд. Он напоминает Буну, что когда-то в молодости тот тоже увел из дома девочку, не намного старше, чем Ласточка. Эд уходит. Бун в одиночестве исполняет репризу It Just Doesn't Get Any Better Than This.

В это время на сцену въезжает домик-кухня. Внутри - Бедняжка. Он склонился над коробкой, в которой лежит умерший котенок (котенка не видно, это становится понятно, что он там). Ласточка предлагает брату пойти к Иисусу и спросить у него, почему он (или Он) позволил умереть котенку, оставленному на Его (или его) попечение.

Пока меняются декорации (домик отъезжает, сверху спускают "сарай"), девочка с братом исполняют репризу If Only.

Ласточка говорит Человеку, что принесла, что он просил. "Могу ли я еще что-нибудь для тебя сделать?" "Могу ли Я что-нибудь еще сделать для тебя?" - отвечает ей Человек. "Ты мог бы объяснить Бедняжке, почему Ты позволил умереть котенку. Я знаю, должна быть какая-то серьезная причина." Человек берет ребенка на руки и поет ему о кончине Чарли и Энни Кристмас - песня Charlie Christmas. "В чем мораль этой притчи?" "Настало их время умереть, и они умерли." Бедняжка с криком "Это не Иисус, это простой человек!" убегает. Ласточка сначала пытается догнать его, но возвращается к Человеку и просит прощенья. Она говорит, что любит Человека и знает, что Он любит ее тоже. Поцеловав Человека на прощанье, Ласточка уходит. Человек поет репризу Unsettled Scores, распаковывая принесенный Ласточкой сверток. В конце песни у него в руках - пистолет, который он наводит на зрителей.

Темнота. В другом углу сцены освещен небольшой круг, в котором - Кэнди. Она еще ждет Эймоса, но уже, разочаровавшись, сидит на земле рядом с чемоданом. Поет Off Ramp Exit to Paradise. Выбегает Эймос. "Ты не видела Ласточку?" "Я жду тебя здесь с 6:30. Где ты был?!" Эймос не отвечает, говорит, что жизнь Ласточки в опасности. "Что ты хочешь этим сказать? Что это за большой секрет?" "Я обещал ей не говорить." Эймос убегает. Из ниоткуда к Кэнди подходит Эрл и рассказывает, что видел Эймоса с Ласточкой вдвоем ночью в тоннеле и что в сарае у Ласточки скрывается беглый преступник, которому она принесла пистолет. Сцену заполняют люди, поющие репризу Safe Heaven.

Затем следует короткая сцена - Ласточка, Брэт и Бедняжка размышляют об Иисусе и о смерти.

Смена декораций. На сцене - повозка заклинателей змей, возле нее - огороженное какими-то тряпками пространство, где собираются люди. Заклинатель змей и остальные люди поют Wrestle With the Devil. Заклинатель держит в руках несколько живых змей, которых он иногда дает в руки подходящим людям. Вот какая-то бабушка подошла и взяла в руки извивающуюся змею, подержала ее, покрутила в руках, подняла над головой и вернула заклинателю. Змея ее не укусила - она от радости вскидывает руки вверх - ура! После того, как несколько человек таким образом "доказывают" свою веру в Бога, на повозку влезает Кэнди и сообщает, что в сарае у Ласточки скрывается сбежавший заключенный и что он вооружен.

Люди встревожены. Вместе с шерифом, они собираются схватить беглеца. Шериф советует Кэнди уехать из города полуночным автобусом. Кэнди разворачивается и уходит. По темной сцене хаотично передвигаются люди. Среди них - Бун и Ласточка, пути которых пересеклись. Бун приказывает дочери идти домой. Она заявляет, что отец после смерти матери больше о ней не заботится, не разговаривает и не любит, а Он говорит с ней и любит ее. Уходит в темноту. На сцене - толпа сплоченных людей, поющих "взрослую" репризу No Matter What. Отдельно - кучка детей, исполняющих репризу When Children Rule the World.

Смена декораций. Ласточка и Человек в Сарае. Еще один красивый и трогательный номер - The Nature of the Beast. Хотя опять-таки ничего особенного на сцене не происходит, но смотрится этот дуэт очень пронзительно. "Что если я скажу тебе, что провел пять лет в тюрьме? Я повредил руки, карабкаясь через колючую проволоку." "Я бы не поверила Тебе." "Иисус может лгать?" "Если Он притворяется человеком – то может." "Что если я скажу тебе, что совершил нечто настолько ужасное, что невозможно даже представить?" "Я бы простила Тебя." "Я не тот, за кого ты меня принимаешь." "Можешь говорить все, что хочешь, - я знаю, Кто Ты есть!" И поют, поют. Красота!

Из-за сцены шериф приказывает увести детей. Дети поют When Children Rule the World. Бун оттуда же кричит, чтобы не стреляли, так как там его дочь. Человек кричит, что берет заложника, и хватает Ласточку, приставив к ней пистолет. Через секунду он опускает руки, молча подводит девочку к двери и дает ей выйти из сарая. Затем берет в руки стоящую в сарае бочку и "обливает" себя из нее (из бочки на самом деле ничего не выливается, просто по жестам видно, что Прадон себя обливает). Достает из кармана спички. Чирк! Первая не загорелась, одни искры полетели. Чирк! Сцену охватывает пламя. Настоящее! Из пола из специальных раструбов вырываются языки пламени. Очень похоже на настоящий пожар. (Вот бы такой же пожар в "Женщине в белом" показали в сцене гибели Глайда. Хотя не покажут, по подпольным данным, Глайд в мюзикле по-другому гибнет).

Действие переносится на второй этаж сцены. Там собрались все. Ласточка порывается бежать на пепелище. Ее останавливает проповедник (тот самый - из Vaults of Heaven), а не отец, как в ОЛС. Именно ему принадлежит фраза "That wasn't Jesus in there", и именно ему отвечает Ласточка: "How do you know?" (Это изменение я принимаю.) Эймос говорит Ласточке, что это не он выдал секрет. Шериф удивляется, куда пропал Человек - от него не осталось никаких следов.

Перемещаемся на первый этаж сцены. Там - декорации сгоревшего сарая. Трое детей - внутри. Кто-то из них на черной обуглившейся стене прикрепил две светлые веточки крест-накрест. "Он свободен сейчас, да ведь?" "Он вернется, я знаю, что он вернется." "Я просил о рождественском костре, и - посмотрите! - у нас самый большой костер из всех." Смех в зале. Хм.

Ласточка запевает Whistle Down the Wind. К ней присоединяется Бун. Отец и дочь обнялись, к ним присоединяются Брэт и Бедняжка. Так, обнявшись вчетвером, они допевают свою песню. Хэппи-энд.

Жаль, на видео не вошли аплодисменты и поклоны актеров. Тоже интересно было бы посмотреть.

WwWwW 24-07-2004 19:00

заключение :)
 
Теперь еще должен сказать, что мне понравилось в целом, и раздать букеты. :)

Лора Мишель-Келли - замечательная актриса и певица. Я не думал, что кто-то, кроме Лотти Мэйор, может хорошо сыграть и спеть Ласточку. Лоре это удалось. Я вообще никакого дискомфорта не испытал, глядя на нее в этой роли, хотя привык-то я к Лотти Мэйор. Поэтому Лоре Мишель-Келли - :flowers: :flowers: :flowers:

Жером Прадон. Молодец. Все сделал хорошо. Я тоже боялся, что раз он во втором составе, то не будет качественно играть. Я ошибся - он все сыграл и спел отлично. Хотя роль сложнейшая. Поэтому ему тоже - :flowers: :flowers: :flowers:

Дети. Вот именно дети являются главным украшением, "изюминкой" мюзикла, а не разрекламированные вовсю живые змеи. Играют потрясающе!!! :flowers: :flowers: :flowers: :flowers: :flowers:

Гейл Эдвардс - режиссер спектакля. Какая талантливая женщина! Она мне еще с фильма Иисус Христос Суперзвезда 2000 года запомнилась. Этот спектакль в таком же духе поставлен. Чувствуется почерк режиссера. Молодец! :flowers: :flowers: :flowers:

Потрясающе красочные декорации и костюмы. Все выполнено достаточно натурально и в то же время художественно - как будто взяли фотографию и аккуратно раскрасили яркой гуашью. Цвета насыщенные, все декорации выглядят естественно и похоже. Ничего не нужно домысливать. :flowers: :flowers: :flowers:

Работникам сцены отдельное спасибо хочу сказать. Спектакль динамичный, наполнен действием. Надо часто менять декорации, поднимать одни, опускать другие, выкатывать на сцену третьи, менять освещение. Все надо делать быстро и четко. Ни одной накладки не было! Молодцы! :flowers: :flowers: :flowers:

Expectation 24-07-2004 21:20

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW

Гейл Эдвардс - режиссер спектакля. Какая талантливая женщина! Она мне еще с фильма Иисус Христос Суперзвезда 2000 года запомнилась.

Так она, оказывается, театральный режиссер. Тогда понятно, почему JSC-2000 больше похож именно на театральную постановку, чем на фильм proper.

gromopetr 25-07-2004 19:35

Замечательно, Влад! Я бы так не смог. Есть несколько неточностей, но они слишком мелки...

Мда. Как все поняли, я это тоже посмотрел, тоже проникся. Правда, не настолько. То есть, мне некоторые детали постановки не понравились. Прадон, имхо, чересчур экспрессивен. Он же, вроде, слабый, усталый, как он может вообще так быстро двигаться? Пастор, кстати, тоже. Ну зачем же так махать руками в Vaults Of Heaven? Все остальные, видимо, превосходны. Некоторые мелодии ускорены в темпе, от чего они не выиграли. Еще несколько не гармонирует со всем остальным сцена, когда Бун и Эд входят в сарай, где только что дети обнаружили Человека, и, ничего не подозревая, начинают там довольно свободно прохаживаться. А дети Человека пытаются прятать, в частости, классическим мультяшным способом: там есть некий баобабообразый столб, и вот, пока кто-то из взрослых находится по одну его сторону, Человек, соответственно, по другую. Так по кругу и ходят. И еще в какой-то сцене было аналогичное бегание...

Да, я там не очень понял в сцене про kiss. Мотоцикл что, въезжает прямо в сарай? В либретто, мне казалось, все по-другому...

WwWwW 25-07-2004 19:51

Спасибо, Петр. :) Не думаю, что в номере AKIATTTW мотоцикл въехал в сарай. Во всяком случае через дверь он в него не въезжал - это точно. :)

gromopetr 25-07-2004 19:55

Ну, не знаю. По-моему, там в этом месте просто стенка отсутствует. Но стоял он определенно между двумя местами, которые принадлежат сараю: стоблом и кучей чего-то, где изначально был Человек.

А спасибо за что?

WwWwW 25-07-2004 23:41

За то, что ты одобрил мою писанину. :)

Ну, значит, после того, как Эймос зашел в сарай, мотоцикл не нашли возможности убрать со сцены. Или не захотели. Тем более, что он потом им понадобился. :)

А на темп исполнения некоторых песен ты, наверное, среагировал с непривычки. Когда долго слушаешь что-то, привыкаешь не только к музыке, но и к манере ее исполнения. Мне темп исполнения не показался изменившимся, видимо, потому, что до этого я слушал запись другой версии этого мюзикла (о чем еще расскажу ;) ), в которой чуть больше отличий от ОЛС.

gromopetr 26-07-2004 00:34

Меня потрясла твоя наблюдательность. Сколько раз ты сие видео посмотрел?

Привычка - вторая натура, однако! У меня есть несколько записей Врат Рая, и везде они такие медленные и торжественные, по крайней мере, в начале. А потом вступают дети, и оно начинает выглядеть бодрее, что прибавляет пафоса песне. А в видео этого перехода не было. Вот это нехорошо.

Да, вспомнил, что очень хотел прокомментировать сцену после спасения котят. Мне так нравился в аудио спор на тему "я назову его Пауком! - нет, ты не можешь назвать его так!". А здесь то ли я его не расслышал из-за плохого качества записи, то ли убрали совсем... В общем, не правы.

И вообще, я понял, что качество для меня не самая неважная характеристика. И хочу какую-нибудь профессиональную запись. Хотя бы спектакля, а лучше фильм. Знаю, что ты не хочешь этого из боязни, что испортят (а вот я не верю, что это можно очень сильно испортить!), а остальные, кто иногда любит голосовать на всяких РУГовских сайтах, что они хотят, про Вистл просто не слышали... А вот я хочу и все тут!

А про другую запись ты расскажи...

WwWwW 26-07-2004 13:34

Про Паука мне тоже не хватает диалога. Вообще, там, где дети играют, не надо было ничего сокращать.

А фильм я хочу. Только должны быть соблюдены 3 условия - 1) снимать строго по ОЛС, 2) режиссер должна быть Гейл Эдвардс, 3) исполнителей главных ролей я должен утверждать. :D

Harry 26-07-2004 13:53

Цитата:

Автор оригинала: WwWwW
3) исполнителей главных ролей я должен утверждать. :D

Кто же тогда будет продюсером? ;)

WwWwW 26-07-2004 14:37

Хочешь, ты будешь? ;) :)


Время GMT +4. Сейчас 23:05.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru