![]() |
Richard Cocciante
Сижу, слушаю сборник Cocciante. Хорошо. Особенно Il mio refugio. Такая потрясающая эмоциональность. Аж мороз по коже. Только вот все лезет в голову мысль, как бы это спел Гару. Никак не могу избавиться. Уж очень манера похожа, да и эти резкие переходы от лирического, прямо таки нежного исполнения -- в надрыв с хрипом -- словно созданы для Гару. Вот ведь незадача -- рассорились Коччианте с Пламондоном, а петь не будет Гару:) Песни, написанные Коччианте, я имею в виду. Обидно.
И все-таки Коччианте хорош. Прямо даже интересно, как бы он смотрелся в роли Квазимодо.:) Очень нежный был бы Квазимодо, как мне кажется. |
Re: Richard Cocciante
Цитата:
о, это очень многим кажется :) Он очень умиляющий что ли...так и хочется обнять и пожалеть :) |
Ой, наконец-то Коччиант удостоился собственного топика! Fernan, :flowers: :flowers: :flowers:
Альбом Коччианта я тоже слушала, очень хорошие песни. Но если сравнивать с Гару (а невозможно почему-то не сравнивать), то у Р. К. голос резче, имхо. А тему Коччиант - Квазимодо я в свое время поднимала в топике Гару. Могу сказать, что понимания я не нашла.:D :D Оборжали меня злостно.:) |
Ну не знаю на счет Квазимодо, тут дело сомнительно и сам Коччианте это понимал.....хотя сыграть оооооочень хотел!!!!
А вот что на счет альбомов, меня плющит (гадское слово, но очень точное, о великий и могучий русский язык%-)) от Innamorato, а конкретно от Male!!! Такой чистоты минорное звучание на протяжение всего альбома не может оставить равнодушным, компенсируя все, любые голосовые и музыкальные огрехи!!!! Очень сидбная штука! |
И мне, и мне понравился сольный Коччанте! (а «и» ведь, простите за занудство, не произносится ни в итальянском, ни во французском варианте, правда, звать его, как французы, Косьянтом, у меня не получается:))
До Innamorato лапки еще не дотянулись, я, видимо, слушаю тот же самый сборник, о котором говорит Fernan, и с удовольствием. Кое-где аранжировки, ИМХО, могли бы быть поострее и даже потяжелее, но это, наверное, мои проблемы:) Marguerite меня тронула, Pour elle, та же Il mio rifugio. И ржать на тему Квазимодо не буду. На сцене он все-таки не очень смотрелся бы (это ж если его еще и согнуть пополам, что останется?), а вот насчет спеть… да нет, не так и странно. Теперь мне любопытно, насколько его манера повлияла на Гару, потому что и правда есть моменты… Вот услышать эти песни в исполнении Гару мне бы не хотелось, потому что мне не этого бы хотелось для Гару, парню пора уже выбираться из Нотр-Дама и коччантовского стиля. |
Цитата:
|
Гяру – это ты погорячилась.:D Не-а, не того ряда примеры, это, в основном, случаи, когда нельзя точно передать звук, плюс английские имена у французов. А вот итальянская фонетика почти всегда передается по-русски без потерь, и спокойно можно найти нормальную транслитерацию. А то уже и вариант «Коккиянте» появился, так можно и не понять, о ком речь.
Лаламэй, я не совсем слепая и вижу твои переводы:), ты знаешь французский гораздо лучше, чем я. И ни за что не поверю, что «Гароу» или «Пеллетиер» не режут тебе глаз. Гораздо удобнее, когда есть один общий для всех вариант, так почему нельзя это обсуждать? Только это, скорее, в топик переводов… А что за фильм “Storia Di Una Capinera”, из которого “Il Ricordo Di Un Istante”? кто-нибудь видел? |
Цитата:
А к искажениям я, например, уже привыкла, на Горбушке дяденька-продавец Брюно иначе как Пеллетьером не называет.:p |
А мне больше всего нравится вариант "Коккянт". Это уже что-то неприличное, по-моему :D
|
Кстати, никто не знает, где можно найти слова его песен? С диска le origini, например. Есть у Риккардо официальный сайт?
|
Re-belle, а какие тексты тебя интересуют? Если на итальянском - смотри вот здесь:
http://www.musicaecomputer.com/testi...o/italiano.htm А на французском в сети мало, а у меня штук около 50 есть, в виде отсканированных книжек, и еще кое-что переведенное. |
Спасибо большое! Осталось только итальянский немного выучить и перевести:) Хотя они с французским похожи, немонго догадываешься, когда слушаешь:)
|
Chimere А у тебя нет случаем книжечки к Innamorato???
|
Цитата:
Надо же, у меня оказался точно такой же выбор любимых песен с этого альбома! TelleQuelle, мои :flowers: :ale: Marguerite -- просто без комментариев. И еще очень хороша Il ricordo di un istante. Теперь хочу все альбомы. [/b] Вот услышать эти песни в исполнении Гару мне бы не хотелось, потому что мне не этого бы хотелось для Гару, парню пора уже выбираться из Нотр-Дама и коччантовского стиля. [/b] А мне кажется, что у Гару собственная, узнаваемая манера. Тот же Le monde est stone -- очень хорошо слышно. Ну и рок-н-рольность та же и чуточка блюза. Все-таки он воспитывался на англоязычной музыке. Хотя влияние Нотр_дама -- есть, куда без него. Великолепную школу Гару прошел с этим мюзиклом. Уверен, Гару бы исполнил Marguerite по-другому, нежели Ричард, но -- тоже очень здорово. |
Сегодня у Маэстро День Рожденья!
Поздравим же его и воздадим хвалу за то, что его музыка нас всех здесь свела. to Artax: У меня книжечки только от французских альбомов. Кажется, он называется "L'instant present", но возможно там есть небольшая разница с итальянским альбомом. |
Время GMT +4. Сейчас 00:32. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru