![]() |
Разницы и схожести
Здесь можно обсуждать разницы и схожести
Мюзикла и настоящего романа В.Гюго. Для этого, конечно, надо Прочитать рассказ. Лично мне кажется, что в мюзикле герои стали лучше. Ну, вот, например. В романе Гренгуар – поэт-неудачник, а в мюзикле он – великолепный, Умный, мудрый рассказчик. Еще. В романе Фебу по фигу (извиняюсь за Такое выражение), что изменил Флер-де-Лис. А в мюзикле он рвется на части в песне “Deshire” :flowers: |
Все это , конечно , хорошо , но таких обсуждений было уже очень много , в частности , в топиках Нотра , Лавуа , Брюно ... ;) Эти сравнения совершенно естественно возникают именно из-за непохожести ( в целом !;)) героев мюзикла на их книжных "двойников" :)
|
Разности
В мюзикле козы нету;) :D
И Клод другой:) :love :love :love И Квазя не такой страшный, как в книге...:) |
Re: Разницы и схожести
я полна возмущений
Цитата:
ЭТО РОМАН Цитата:
герои не стали лучше. их показали в другом свете. некоторых преукрасили.:confused: Пельтье может и великолепный, но Гренгуар действительно неудачник. А Феба превратили в несчастненького, влюбившегося парня, хотя на самом деле он ( простите пожалуйста) КОЗЕЛ!:mad: :mad: Фролло превратили в изверга, исчадье ада. он не был так жесток. одним словом, мюзикл это то как видят книгу Гюго Пламондон и его команда. помоему сначала надо читать оригинал, все понять, прочувствовать, а потом все решать. для меня Фролло был лучше всех уже после первых страниц, и мнение мое не изменилось после мюзикла. кстати ни о ком из них. прошу не обижаться и не оскорбляться:D |
Re: Re: Разницы и схожести
Цитата:
Насчет Феба - а в мюзикле он КОЗЕЛ и есть... причем похотливый... :confused: В dechire есть милая фразочка: "Впрочем, если кому-то от этого плохо, то только не мне..." :p А по поводу Фролло - его и Гюго недолюбливал, сам говорил: "Мрачная, зловонная, прогнившая душа" или что-то вроде этого... ;) |
Что касается Фролло и приязни-неприязни к нему автора. Дело, я думаю, не в этом. "Нотрдам" в чем-то перекликается с "Преступлением падре Амаро", тут идет развенчивание столпов католичества- веру в непогрешимость и необходимость духовных наставников.
И Фролло, и падре Амаро влюбляются и используют (или пытаются использовать) свое религиозное влияние для исполнения самых что ни на есть небогоугодных желаний, при этом частично подводя религию же в качество оправдания своих действий. Так что Фролло - это почти социальная сатира, можно сказать. Ну а трагизм - а что у Гюго было хотя бы с потугами на... э-э-э... хотя бы луч света в темном царстве :)? |
Re: Re: Разницы и схожести
Цитата:
А то, что Феб КОЗЕЛ:eek: ... Это и в мюзикле показали. В мюзикле даже больше: так получилось, что он убил Эсмеральду, именно он приказал её повесить...:( Так все таки не было... И Фролло не сам приказал Эсм пытать, а в мюзикле прям таки чуть ли не собственными рукам... А где же "Если был ещё один крик, я бы вонзил его (кинжал) в сердце"(Цитата по памяти:rolleyes: )??? |
Re: Re: Re: Разницы и схожести
Цитата:
и я о том же:confused: |
Фролло- не жестокий и не плохой!!!!:mad:
он просто-страдющий ревностью человек! вот я например, люблю Даниеля и очень хотела убить Луиз дюбюк. прошу меня понять...:rolleyes: |
да. кстати, в мюзикле нет матери Эсмеральды
и ее башмачка. и еще в романе Флер-де-Лис не заставляла никого"вздернуть Эсмеральду". |
Цитата:
А еще там нет Бог-знает-сколько страниц "лирических отступлений" Гюго (я их, кстати, всегда пролистывала - ну скулы сводит от тоски, хотя мысль там частенько забавная изложена). Ну нельзя же все "от и до"... Не получится. А "похожестей" там побольше, чем в иной экранизации :). Все вспоминаю курсантов, которые бурно негодовали на кончину Эсмеральды криками - а в КНИГЕ такого не было :D . |
Цитата:
Я поступаю с этими отступлениями аналогично. Честно говоря, главу о виде Нотр-Дама мне было просто забавно прочесть, как искусствоведу, ;) а уж последующие отступления.... вид с колокольни и все такое.... читать, ИМХО, уже невозможно... :confused: А еще в мюзикле нет Жеана... жаль, господа... :) |
А еще в мюзикле Гренгуар целомудренный какой-то. :) Помнится, в книге сцена знакомства с Эсмеральдой происходила несколько по-другому... И уж чего он не говорил, так это "je ne suis pas un homme a femme"...
|
Цитата:
А может и сказал, да Гюго это утаил. После того, как понравившаяся дама наскакивает на тебя с ножичком за попытку распустить руки, с перепугу и не такое выдашь... :D |
А еще в мюзикле Эсмеральда
очень мало танцует, что не соответствует содержанию. Да и вооще Фролло не лысый и не седой!!!! :D :love :disc: |
Время GMT +4. Сейчас 01:57. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru