Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Афиша (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Телеафиша на неделю с 26 июля по 1 августа. (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=2161)

Эрик 20-07-2004 02:00

Телеафиша на неделю с 26 июля по 1 августа.
 
Поклонникам мюзикла "Отверженные", возможно, будет интересна роскошная экранизация исходного романа, которую телеканал "Россия" обещает показать в четверг, 29 июля, в 23.55 МСК.

Фильм "Отверженные", созданный совместными усилиями кинематографистов Великобритании, ФРГ и США в 1998 году - это уже 29-я экранизация и на данный момент последняя киноверсия (в 2000 году был снят еще минисериал) одноименного романа Виктора Гюго.

Сценарист Рафаэль Иглесиас намеренно ослабил политическую составляющую сюжета, сосредоточившись на драме любви и мести.

Фильм поставил известный датский режиссер, двукратный лауреат "Золотой пальмовой ветви" Каннского МКФ Билле Аугуст, а главные роли в нем исполнили: Лайам Нисон (Жан Вальжан), Джеффри Раш (инспектор Жавер), Ума Турман (Фантина), Клэр Дейнс (Козетта), Мими Ньюман (8-летняя Козетта), Питер Воан (епископ), Шейн Херви (Гаврош), Ганс Мэтисон (Мариус), Йон Кенни (Тернадье), Джиллиан Ханна (мадам Тернадье), Сильвия Коблизкова (Эпонина), Райне Бринольфссон (капитан Бовэ), Ленни Джеймс (Анжольра).

Майор 28-07-2004 14:13

Простите, но вы ЭТОТ фильм называете "роскошной экранизацией"?!!!!
Джеффри Раш хорош в роли Жавера, и это единственный позитивный момент фильма.
От романа ничего не осталось вообще.

Эрик 28-07-2004 20:26

Называю!
 
Цитата:

Автор оригинала: Майор Простите, но вы ЭТОТ фильм называете "роскошной экранизацией"?!!!!Джеффри Раш хорош в роли Жавера, и это единственный позитивный момент фильма.От романа ничего не осталось вообще.
Фильма, каюсь, не видел - как раз намерен посмотреть. И как раз из-за Джеффри Раша!

Но мне кажется, насчет "ничего не осталось вообще" - это вы все-таки со зла. Смотря с чем сравнивать! Притча во языцех, например, - все, кроме первой, экранизации романа Гастона Леру "Призрак Оперы": вот где от романа одни лишь "рожки да ножки"! :mask:

А в данном случае сюжетная канва, насколько мне известно, сохранена. А ослабление социально-политической составляющей в пользу лирико-драматической я, как вы могли видеть, отметил.

А говоря "роскошная экранизация", я имел в виду не качество фильма в целом, а именно роскошь его визуальной составляющей, над которой - и это вряд ли стоит оспаривать - работала блестящая интернациональная команда настоящих профессионалов:

художник-постановщик - шведка Анна Асп, лауретка премии "Оскар" за фильм "Фанни и Александр" (1982, режиссер Ингмар Бергман), премии "Золотой жук" за фильм "Зло" (2003, режиссер Микаэль Хаафстрём) и премии "Роберт" за фильм "Пелле-завоеватель" (1987, режиссер Билле Аугуст), также известная по фильмам "Осенняя соната" (1978, режиссер Ингмар Бергман), "После репетиции" (1984, режиссер Ингмар Бергман), "Жертвоприношение" (1986, режиссер Андрей Тарковский), "Благие намерения" (1992, режиссер Билле Аугуст), "Дом духов" (1993, режиссер Билле Аугуст), "Снежное чувство Смиллы" (1997, режиссер Билле Аугуст) и "Песнь для Мартина" (2001, режиссер Билле Аугуст);

арт-директор - датчанин Петер Грант, известный по фильмам "Танцы в темноте" (2000, режиссер Ларс фон Триер), "Поймай эту девчонку" (2002, режиссер Ганс Фабиан Вюлленвебер) и "Догвиль" (2003, режиссер Ларс фон Триер);

художник по костюмам - итальянка Габриэлла Пескуччи, лауреатка премии "Оскар" за фильм "Век невинности" (1993, режиссер Мартин Скорсезе), 2-х премий BAFTA за фильмы "Однажды в Америке" (1984, режиссер Серджо Леоне) и "Приключения барона Мюнхгаузена" (1988, режиссер Терри Гильям), 2-х премий "Давид Донателло" за фильмы "Ночь в Вареннах" (1982, режиссер Этторе Скола) и "Имя Розы" (1986, режиссер Жан-Жак Анно), а также 6-и премий "Серебряная лента" за фильмы "Драма богатых" (1974, режиссер Мауро Болоньини), "Божественное создание" (1976, режиссер Джузеппе Патрони Гриффи), "Город женщин" (1980, режиссер Федерико Феллини), "Имя Розы" (1986, режиссер Жан-Жак Анно), "Приключения барона Мюнхгаузена" (1988, режиссер Терри Гильям) и "Век невинности" (1993, режиссер Мартин Скорсезе), также известная по фильмам "Репетиция оркестра" (1978, режиссер Федерико Феллини), "Три брата" (1981, режиссер Франческо Рози), "Семья" (1987, режиссер Этторе Скола), "Который час?" (1989, режиссер Этторе Скола), "Индокитай" (1992, режиссер Режи Варнье), "Травиата" (1992, режиссер Лилиана Кавани), "Раб сновидений" (1995, ТВ, режиссер Роберт Эм Янг), "Опасная красавица" (1998, режиссер Маршалл Гершкович), "Сон в летнюю ночь" (1999, режиссер Майкл Хоффман), "Обретенное время" (1999, режиссер Рауль Руис) и "Ван Хельсинг" (2004, режиссер Стивен Соммерс);

художник по гриму - Мораг Росс, лауреатка премии BAFTA за фильм "Орландо" (1992, режиссер Салли Поттер), также известная по фильмам "Караваджо" (1986, режиссер Дерек Ярман), "Ария" (1987), "Жестокая игра" (1992, режиссер Нил Джордан), "Интервью с вампиром: Вампирские хроники" (1994, режиссер Нил Джордан), "Роб Рой" (1995, режиссер Майкл Кейтон-Джонс), "Разум и чувства" (1995, режиссер Анг Ли), "Майкл Коллинз" (1996, режиссер Нил Джордан), "Мясник" (1997, режиссер Нил джордан), "Звездные войны. Эпизод I: Призрачная угроза" (1999, режиссер Джордж Лукас), "Путешествие Фелиции" (1999, режиссер Атом Эгоян), "Анна и король" (1999, режиссер Энди Теннант), "Человек, который плакал" (2000, режиссер Салли Портер), "Дар" (2000, режиссер Сэм Рэйми), "Бандиты" (2001, режиссер Барри Левинсон), "Трудности перевода" (2003, режиссер София Коппола), "Вероника Герен" (2003, режиссер Джоэль Шумахер) и "Авиатор" (2004, режиссер Мартин Скорсезе).

Так что экранизация, возможно, и не слишком удачная (посмотрю - оценю!), но достаточно роскошная! :mask:

Майор 28-07-2004 22:12

И экранизация никакая, и фильм весьма посредственный. Кто бы его не делал.
Джеффри Раш - хорош, как всегда.
Лайам Нисон, не смотря на мою большую к нему любовь, не Вальжан. Да и сюжет знатно перекроили. Мариус и Козетта просто ужасные.
Ну, впрочем, посмотреть-то можно - это уж я так. Джеффри Раш того стоит. А так, честно говоря, я пока не видела ни одной экранизации "Отверженных", которая мне бы понравилась безоговорочно. Что удивительно, Бублиль и Шенберг подошли к сюжету значительно бережней, чем все сценаристы фильмов.

Эрик 31-07-2004 16:23

А вот я его и посмотрел!
 
Цитата:

Автор оригинала: Майор И экранизация никакая, и фильм весьма посредственный.
А посмотрев, готов с вами поспорить! Нет, это, конечно, не шедевр - тут вы правы. Но отнюдь, на мой призрачный взгляд, не без достоинств, одним из которых, помимо блистательного Джеффри Раша, является крепкая режиссура Билле Аугуста. Добротная эффектная костюмная драма!

Цитата:

Джеффри Раш - хорош, как всегда.
О да, Джеффри Раш настолько великолепен, что даже если бы вообще в фильме действительно больше не было ничего хорошего (с чем я не согласен), его всё равно, как вы справедливо заметили, стоило бы посмотреть! Роль Жавера по Джеффри прост-таки плакала - редкий случай, когда актер настолько на своем месте!!

Цитата:

Лайам Нисон, не смотря на мою большую к нему любовь, не Вальжан.
А вот здесь вынужден с вами согласиться на все сто! Нисон действительно хороший актер, но со своим интеллигентейшим лицом, на котором читается в самом худшем случае 58-я статья, ну никак не тянет на каторжника, продолбавшегося 20 лет в каменоломнях... Хотя вот когда Лайам перестает строить скорбные гримасы и начинает играть жесткий характер, становится совсем даже неплохо - например, великолепна сцена в суде!

Цитата:

Да и сюжет знатно перекроили.
Простите, а что в этом плохого?! Тут я, слава Богу (или кому там?) свободен в восприятии - каюсь, романа я не читал. Поэтому сюжет воспринял таким, какой есть. Я вообще считаю глупым занятием сравнивать кино литературу - это все-таки два разных вида искусства! Так что я не вижу ничего криминального в переработке сюжета для киноверсии. Как сказал один режиссер, ставивший "Гамлета": "А кто такой этот Шекспир?"

Цитата:

Мариус и Козетта просто ужасные.
Ну уж и ужасные... Мариус в исполнении Ганса Мэтисона вполне себе неплох - классический студент-народоволец, думающий, что вот он-то точно знает, как надо осчастливить всех и немедленно... Меня гораздо больше возмутило очередное проявление повышенной грамотности отечественных переводчиков, которые, как и в фильме "Королева проклятых", переделали французское имя Мариус в какое-то латинское Мариус!

А вот Козетта в исполнении Клэр Дейнс сперва меня и в самом деле покоробила - какая-то томная барышня с одесского бульвара... Но потом я подумал, что, в конце концов, она же все-таки дочь, как ни крути, дешевой шлюхи - так что почему бы и нет?

Цитата:

А так, честно говоря, я пока не видела ни одной экранизации "Отверженных", которая мне бы понравилась безоговорочно.
Хм... И не увидите - если будете повторять ошибку всех хулителей экранизаций: ждать от самостоятельного произведения киноискусства точного соответствия вашиму восприятию изначального литературного источника!

Майор 02-08-2004 14:04

Да, у меня есть такая проблема - я слишком сильно цепляюсь за текст, особенно если это текст одной из любимейших книг, к коим "Отверженные" также относятся. Поэтому когда я смотрю экранизации, я не могу не дергаться на тему "он был не такой", "это было не так". Я понимаю, что нет смысла снимать все слово в слово, и более того - бывают настолько удачные режиссерские и актерские работы, что перебивают литературный источник или открывают в нем новые грани. Но тем не менее, для меня книга практически всегда лучше чем фильм. А вот подхода "А кто такой Шекспир" я вообще понять не могу.
Насчет добротной костюмной драмы - может быть, да только я не люблю просто костюмные драмы... :)
Насчет Мариуса - мне всегда казалось, что это имя с классическим правильным французским ударением на последний слог по-русски все-таки не очень благозвучно. Поэтому сама предпочитаю МАриуса. Что касается персонажа - не нравится, что его по функциям и характеру совместили с отсутствующим Анжольрасом. А что касается Козетты - терпеть не могу Клэр Дэнс.

И еще - будет возможность, посмотрите американскую телеэкранизацию 1978 года. Фильм, как водится, так себе, но Энтони Перкинс в роли Жавера - это нечто потрясающее. Вообще, фильм снят на удивление "жавероцентрично", что меня, как большого любителя этого героя, не может не радовать... :)))

И, в принципе, не так плоха последняя французская телеэкранизация с Жераром Депардье (Вальжан) и Джоном Малковичем (Жавер). Депардье не люблю, Малковича терпеть не могу. Тем не менее, Депардье более-менее на месте, а Жавер Малковича просто очень хорош.

Пупсик 02-08-2004 15:07

Энтони Перкинс - это не тот, который "Психо"?:D
Ну-ну...:)

Dio 02-08-2004 15:18

Цитата:

Автор оригинала: Майор
Депардье не люблю

Люблю!!!

Цитата:

Автор оригинала: Майор
Малковича терпеть не могу.

Обожаю!!!


Цитата:

Автор оригинала: Майор
Тем не менее....

А ведь у меня уже месяц лежит этот фильм на ДВДшках, но... нет проигрывателя :)...

Эрик 02-08-2004 18:30

Цитата:

Автор оригинала: Пупсик Энтони Перкинс - это не тот, который "Психо"?:D Ну-ну...:)
Этот фильм по-русски правильно называется "Психоз". Да, тот самый Энтони Перкинс, у которого еще, между прочим, 58 ролей разной степени великолепности. Так что непонятно - что вас так веселит?

Эрик 02-08-2004 18:51

Цитата:

Автор оригинала: Майор Насчет Мариуса - мне всегда казалось, что это имя с классическим правильным французским ударением на последний слог по-русски все-таки не очень благозвучно. Поэтому сама предпочитаю МАриуса.
Что ж, это ваше право!

Цитата:

Что касается персонажа - не нравится, что его по функциям и характеру совместили с отсутствующим Анжольрасом.
Вообще-то, в титрах фильма Анжольра (это имя правильно произносить так) упоминается - его играет некто Ленни Джеймс.

Цитата:

И еще - будет возможность, посмотрите американскую телеэкранизацию 1978 года. Фильм, как водится, так себе, но Энтони Перкинс в роли Жавера - это нечто потрясающее. Вообще, фильм снят на удивление "жавероцентрично", что меня, как большого любителя этого героя, не может не радовать... :)))
Вполне разделяю вашу любовь к этому персонажу! (Кстати, вы не случайно не знаете, каково имя инспектора Жавера?) Люблю я и Энтони Перкинса - так что думаю, фильм мне действительно понравится... да и Иэн "Бильбо Торбинс" Холм в роли Тенардье должен быть интересен!
Вот теперь бы только заиметь возможность этот фильм увидеть! Как, собственно, и остальные 28 экранизаций! :mask:

Эрик 02-08-2004 18:56

Цитата:

Автор оригинала: Dio А ведь у меня уже месяц лежит этот фильм на ДВДшках, но... нет проигрывателя :)...
А, таки купили на Амазоне? Конгратюлейшнз! :mask:

А как там насчет чего-нибудь для меня, любимого? (робко так.....)

Dio 03-08-2004 08:13

Цитата:

Автор оригинала: Эрик
А, таки купили на Амазоне? [/i]

Эрик, не поверишь - подарили :)!!! В обмен на ДДТ и Сукачева (вот такие у французов вкусы экзотические бывают)

Майор 03-08-2004 14:42

Цитата:

Автор оригинала: Эрик

Вполне разделяю вашу любовь к этому персонажу! (Кстати, вы не случайно не знаете, каково имя инспектора Жавера?) Люблю я и Энтони Перкинса - так что думаю, фильм мне действительно понравится... да и Иэн "Бильбо Торбинс" Холм в роли Тенардье должен быть интересен!
Вот теперь бы только заиметь возможность этот фильм увидеть! Как, собственно, и остальные 28 экранизаций! :mask:


Я-то фильм у нас на "Горбушке" купила... :))
Йэна Холма, к сожалению, там очень мало... :(((

Насчет имени Жавера - нет у него имени!!! Товарищ Гюго не позаботился... :)))) "Инспектор" ему вместо имени... :))

Сонечка 04-08-2004 23:38

Цитата:

вообще считаю глупым занятием сравнивать кино литературу - это все-таки два разных вида искусства!

Это точно, виды искусства разные, только вот об оригинале тоже не след забывать.
Примерно такие же чувства я испытывала при просмотре Трои. Меня коробило от того, что Брисеида - дочь Приама, особенно, если учесть, что суффикс -ид- вообще означает, что это не имя, а отчество, и означает оно ни много ни мало - дочь Бриса. Коробило и от того, что оная Брисеида спокойно себе убила Агамемнона. И о чем тогда Эсхилл свою Орестею писал? А всевозможные Электры о чем? Да те же "Мухи" Жана-Поля Сартра тогда про что? Ну и уж совсем тошно было, когда после знаменательного выстрела в пятку Парис добивал Ахилеса (который вдобавок в русской традиции никакой не Ахилес, а Ахилл) выстрелами в грудь, в живот и т.д. Зачем, если пятка - единственное уязвимое место, а остальное - водами Стикса закалено?
Справедливости надо заметить, что людей, Иллиаду в руках не державших, даже после моих разъяснений эти неувязки нисколько не смутили. Но я себя пересилить не могу: оригинал надо уважать. Или выдумывать свой собственный сюжет и творить с ним, что душе угодно.

Fleatly 05-08-2004 11:23

< ИМХО >
Честно говоря, я как раз из тех, кто очень спокойно смотрит экранизации книг. Любое, даже самое культовое перехреначество я стараюсь смотреть без оглядки на оригинал, чтобы смотреть саму весчь, а не то, насколько_она_соответствует_ор игиналу.

И здесь для меня существуют два критерия. Во-первых, это идеи. Неважно, повторяются идеи книги или создаются новые, главное чтобы МНЕ они были близки и интересны. Иногда культяпка хуже оригинала именно оттого, что идеи книги исчезли, а каких-то своих и не появилось.

А вторым важным критерием, является самодостаточность произведения. Под этим я подразумеваю то, что для понимания фильма не надо знать книгу. Я не против появления или исчезновения персонажей и сюжетных линий, главное, чтобы они были оправданы. Насчёт Брисеиды - полностью присоединяюсь к Сонечке. Таким же безобразием для меня был финал ВК. Потому что сидевший рядом со мной человек (не знавший оригинала) постоянно спрашивал "а куда они уплывают?", "а зачем?" и так далее.

На мой взгляд произведение должно быть сюжетно-логичным и несущим некую идею, оправдывающую существование экранизации.

< / ИМХО >

Собственно, выговорилась и на душе стало приятно:)


Время GMT +4. Сейчас 01:39.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru