![]() |
Перевод "Суперзвезды"
Кто подскажет наиболее адекватный перевод "Иисуса Христа".
Может быть есть подстрочник? |
Могу предложить свой. Правда, он, увы, до сих пор неполный... Но зато за адекватность отвечаю! :mask: Если вам интересно - напишите мне на мейл.
|
Re: Перевод "Суперзвезды"
Цитата:
Все адекватные - в "коллекции текстов и либретто мюзиклов" (шутка). Я также могу предложить только свой (правда, неадекватный, но полный, и с русскими субтитрами к видео): http://www.sinor.ru/~pmv/jesus.htm ps. Как известно, понятия "перевод" и "адекватный" - несовместимы по определению, что неоднократно и справедливо утверждалось в этом форуме (есть где-то даже "живая" ветка). |
Re: Re: Перевод "Суперзвезды"
Цитата:
|
Возможно, это и имелось в виду, но, согласно толковому словарю (Ожегова),
АДЕКВАТНЫЙ [дэ], -ая, -ое; -тен, -тна (книжн.). ВПОЛНЕ соответствующий, совпадающий. Адекватные понятия. т.е. "наиболее адекватный" - не совсем корректное выражение или, как минимум, тавтология. Я-то и имел в виду, что "адекватными" переводы (тем более, стихов, тем более, не вольные, а в размер, как в мюзиклах) не бывают. Пардон за флейм, больше не буду... |
Re: Re: Перевод "Суперзвезды"
Цитата:
...Были! ;-)) Лично я ни одного действительно адекватного перевода не встречал. Субъекивно мне нравится перевод Птицына, но не потому, что он хороший, а потому, что с ним связаны хорошие детские воспоминания. :-)) Кстати, можете еще посмотреть в сторону перевода Карпова (который Чикаго переводил). Говорят - неплохой. |
Под словом адекватный я имел в виду наиболее точно передающий смысл английского либретто. Художественная сторона меня в данном случае мало волновала. Я понимаю, что сделать перевод ритмично ложащийся на музыку, сохраняющий точный смысл и вдобавок художественный очень сложно, а в некоторых случаях и невозможно, но все же...
Больше, конечно, в данной ситуации мне нужен подстрочник, т. к. либретто интересует меня с религиозной точки зрения. |
| Время GMT +4. Сейчас 11:58. |
Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru