Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Мюзикл и другие жанры (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=3022)

charisma 07-04-2006 05:08

Мюзикл и другие жанры
 
Тема любопытная, периодически всплывающая в разных топиках.

Для затравки предлагаю перевод любопытной подборки мнений (порой сформулированных очень непросто:) ) главным образом знаменитых современных композиторов, работающих в жанре оперы и мюзикла. Всем им был задан вопрос:

В ЧЕМ РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ОПЕРОЙ И МЮЗИКЛОМ?

Заранее извиняюсь, если в перевод вкрались неточности - чукча не переводчик с английского:) Кое-что я просто пересказала своими словами, немного отойдя от формы оригинала. Дле тех же, кто желает ознакомиться с источником - вот ссылка: http://www.newmusicbox.org/article.nmbx?id=1195

В квадратных скобках - комментарии переводчика:), ну кроме тех мест, где стоит многоточие - там я оказалась бессильна, и за несущественностью информации предпочла ее опустить:). Хочу еще обратить ваше внимание на то, что вслед за американцами, мы будем называть музыкальным театром все, что имеет отношение к мюзиклу, т. е. эти понятия синонимичны.

Итак:

О РАЗНИЦЕ МЕЖДУ ОПЕРОЙ И МЮЗИКЛОМ

Stephen Sondheim
http://www.musicals.ru/pers/sondheim.php
живой классик американского музыкального театра

Все, что я могу сказать о разнице между оперой и музыкальным театром, это что опера - произведение для музыкального театра [т. е. просто-напросто мюзикл], которое идет в оперном театре перед оперной аудиторией. В этом гораздо больше смысла, чем может показаться на первый взгляд. У оперной аудитории свои [другие] требования к тому, что она видит на сцене, и к тем, кто на ней выступает, это обстоятельство оказывает решающее влияние на подбор исполнителей и подход к произведению. Когда оперу Менотти “Медиум” поставили на Бродвее, она была бродвейским мюзиклом. Когда она была поставлена в оперном театре, она была оперой – причем состав исполнителей вполне мог бы быть одним и тем же.

Jack Beeson
http://www.sai-national.org/phil/composers/jbeeson.html
современный американский оперный композитор

Однажды в Колумбийском университете на встрече композиторов, преподавателей и студентов Стивену Сондхайму задали вопрос: “Несколько ваших мюзиклов шли в оперных театрах, почему же вы не напишете настоящую оперу?”. Ответ был: “Потому что мне не нравится их аудитория”. Затем он [Сондхайм] спросил меня: “Почему ты не сочиняешь мюзиклы, Джек?” “Потому что мне не нравится их аудитория”. Оба ответа были игрой слов, но ведь и правда дело в ожиданиях публики. В мюзиклах каждое слово – усиленное микрофоном – обязтельно должно быть понятым. Оперная аудитория, приученная к либретто на иностранном языке, испытывает что-то вроде благоговейного ужаса, когда музыка звучит привычным образом, но при этом либретто – на [родном] английском языке, и они могут не смотреть на табло с титрами. Но ведь им есть что послушать и кроме слов: более разнообразные по тембру и диапазону голоса, ансамбли, инструменты. А теперь представьте себе мюзикл на иностранном языке!

[Как я понимаю, речь идет о том, что мюзикл без понятного публике либретто теряет значительно больше, чем опера]

Очень часто забывают, что некоторые мюзиклы являются целиком поющимися, и что некоторые оперы содержат много диалогов. Бернстайн, конечно ошибался, предсказывая, что американская опера вырастет из нашего музыкального театра, и все же сцена 'Rain in Spain' (Дожди в Испании) из “Моей прекрасной леди” или финал “Зорбы” Кандера и Эбба вполне оперные.

Philip Glass
знаменитый современный композитор-минималист

Я обычно называю операми те произведения, которые идут в оперных театрах. Я не против иногда назвать свое сочинение мюзиклом, а не оперой, если продюсер предлагает изменить жанровое определение потому что публику может отпугнуть слово "опера"; я соглашаюсь. Мне, в общем, все равно, как называть.

Я иногда сочиняю произведения для небольших театров, такие, как "В исправительной колонии" (In The Penal Colony), которое, вне всяких сомнений, является оперой, однако в театре Chadron State College [в оригинале – CSC, возможно эта аббревиатура расшифровывается как-то иначе] эта опера названа на афишах мюзиклом. Они предпочитают слово "мюзикл", потому что это вписывается в их репертуарную философию. В моем же каталоге это произведение числится как опера, и оно будет оперой, когда ее поставят в Государственном театре Дармштадта (Staatstheater Darmstadt). Это разделение имеет исключительно практическое значение. Так удобнее продюсерам и публике.

"Суини Тодд" шел в Сити Опере, и в моем представлении это опера, в то время как другие произведения Сондхайма скорее относятся к музыкальному театру. Но ведь все это очень субъективно, не правда ли?

Elizabeth Swados
автор мюзиклов

Я не думаю, что эти слова применимы к произведениям, которые создаются в наше время. Термины "опера" и "мюзикл" возникли в разные периоды прошлого; в нашем настоящем мы нуждаемся в новых определениях. Новые формы - результат слияния и противопоставления старых форм, захватывающее переосмысление театра и музыки.

Dominick Argento
современный американский оперный композитор

Когда я думаю об опере, мне прежде всего приходят в голову персонажи, такие как Фигаро, Яго, Октавиан и Мими. Когда я думаю о музыкальной комедии, мне прежде всего приходят в голову песни, такие как "Old Man River," Some Enchanted Evening," "Tonight," и "Send In The Clowns". Причина в том, что музыка в опере служит для описания характеров и создания атмосферы, в то время как мелодии музкомедии, как правило, играют декоративную, вспомогательную роль. Разумеется, и там и там есть яркие исключения, однако то обстоятельство, что оперный композитор – в отличие от композитора, сочиняющего мюзиклы, - всегда является оркестровщиком, позволяет с помощью красок и тембров аккомпанирующих инструментов сфокусироваться на личности персонажа. "Old Man River" - красивая песня, и практически любая оркестровка способна донести ее красоту. "Сredo" Яго не особенно красиво (оно и не задумывалось таким), однако [оригинальная] оркестровка является его неотъемлемой частью, так как описывает Яго и то, что им движет.

Авторы мюзиклов могут указать темп песен, но ритм драматического повествования, ракурс, тональность и тому подобное – определяется другой стороной – режиссером. От постановки к постановке произведение может претерпевать значительные изменения. В опере темп, атмосфера, образы и ситуации с начала до конца контролируются одним разумом. Это художественная целостность объясняет мою уверенность в том, что "Богема" будет идти и в каком-нибудь 2100 году, в то время от "Рента" останется лишь запись в летописи Бродвея.

Mark Adamo
знаменитый современный американский композитор, автор одноактной оперы "Маленькие женщины". (http://www.schirmer.com/default.aspx...poserId_2872=9)

Даже если мы ограничим наш разговор только современными американскими произведениями, для начала необходимо определиться с терминологией. Музыкальная драма (musical play) в том виде, как ее определили Роджерс и Хаммерстайн, начинается с "Оклахомы", простирается через "Скрипача на крыше" и так до "Рэгтайма". К музыкальной комедии-"песеннику" (songbook-style musical comedy) относится большая часть мюзиклов Роджерса и Харта, Гершвина, Берлина, Комден и Грина, а также шоу Джерри Хермана. Самый свежий пример - "The Full Monty". К этому второму типу опера имеет наименьшее отношение. Если же сравнивать оперу и музыкальную драму, ключевая разница состоит в том, что либретто серьезных мюзиклов, как правило, сконструированы так, чтобы музыка и слово, в своем сочетании, обретали драматическую выразительность, в отличие от либретто современных опер, которые на удивление часто сочиняются писателями, имеющими опыт создания каких угодно текстов, кроме театральных.

Мюзикл не приветствует музыкальную усложненность, разве что усложненное использование несложного музыкального материала, именно поэтому единственным местом, где могут назвать оперой такие нагруженные музыкальным материалом шоу, как "Rent" или "Отверженные", является Бродвей. Музыкальная безыскусность вполне объяснима разным уровнем подготовки "актеров-певцов", к которым относятся и элегантный "речитативщик" Рекс Харрисон, и бродвейские оперные певцы типа Альфреда Дрейка и Барбары Кук. Мюзиклы-"песенники" проявили если не активное сопротивление, то явное отсутствие интереса к симфоническому или тематическому развитию, аналогичному драматическому. Парадоксальным образом, американская опера не всегда поощряла театральную утонченность, ограничиваясь утонченной музыкальной разработкой примитивных театральных идей. И снова это объясняется набором профессиональных навыков тех, кто выступает в опере - ведь к разряду "певцов-актеров" причисляют кого угодно – от Лорен Флэниган [американское сопрано, известное своим артистизмом] до Лучано Паваротти.

С экономической точки зрения опера и мюзикл также относятся к разным "культурам": мюзиклом занимается театральный бизнес, и 80-долларовые билеты на бродвейские шоу не противоречат его упорному стремлению позиционировать свой продукт как искусство для масс; в то время как оперой - бизнес "элитарной" классической музыки.

Имеются также и технические различия: в мюзиклах используются микрофоны (хотя так было далеко не всегда), в операх – нет, по причинам вполне объяснимым (мало кто знает, как это делать органично) и не очень (граничащее с фундаментализмом поклонение живому пению, религия, аналогичная использованию кишечных струн [речь идет о оркестрах, исполняющих старинную музыку - играющие в них струнники используют струны из кишок животных, как во времена барокко. Адамо, видать, достал аутентизм:)))] […].

Оперные композиторы сами оркеструют свои оперы; композиторы, сочиняющие для музыкального театра, практически никогда. Большинство актрис музыкального театра поют в среднем квинтой ниже, чем их оперные коллеги, используя в основном грудной регистр, которым часто злоупотребляют. Мужчины поют ниже где-то на терцию, хотя в "Маленькой серенаде" [мюзикл Стивена Сондхайма] от тенора требуется си бемоль первой октавы. Оперные певцы однозначно лучше как музыканты, их вокальный диапазон, как правило, больше, они лучше контролируют (безо всякого искусственного усиления) динамику [т. е. уровень громкости] и окраску своего голоса. Мюзикловые певцы (как правило, хотя не обходится без исключений) отличаются методичностью и творческим подходом. Других принципиальных различий для композитора и либреттиста не существует. Когда я сочинял "Маленьких женщин", я представлял себе, что пишу либретто для Бродвея, а партитуру – для Линкольн Центра [Lincoln Center for the Performing Arts включает в себя более 20-ти концертных залов и организаций, включая театры Метрополитен, Сити Оперу и др.]; подозреваю, что авторы "Порги и Бесс" и "Кандида" рассуждали точно также. Пока же, во всех постановках [думаю, тут автор имеет в виду и оперу, и мюзикл] фарсовые сцены играются также, как когда-то в музкомедии, при этом в их основе, в большинстве случаев, лежит 12-тоновый [или атональный, об этом читать тут: http://www.krugosvet.ru/articles/18/1001893/print.htm] сухой речитатив [в опере – речитатив, сопровождаемый только аккордами клавесина]. Когда мы говорим об отношениях между оперой и мюзиклом, ключевое слово – "и".

[а кто понял – молодец!]

Diane Wondisford
продюсер

Разница между оперой и музыкальным театром касается формы, драматической структуры, размаха, стиля и тональности. В опере история рассказывается с помощью арий и речитативов, крайне редко с использованием слов без аккомпанемента и иногда посредством танца.

Создавая свои произведения, авторы мюзиклов используют множество разных форм и структур. Бывает, что произведение имеет форму "классического" мюзикла, в котором история рассказывается с помощью песен, диалогов и танца. Часто музыка и тексты выступают на сцене как равноправные партнеры - например – поэзия и джаз. Композиторы, сочиняющие мюзиклы, стремятся использовать современный музыкальный язык поп-песен, этнической музыки, хип-хопа и так далее.

Поскольку оперные труппы включают в свой репертуар проверенные временем американские мюзиклы, а театры [специализирующиеся на мюзиклах] ставят оперы, разница между этими словами становится все более размытой. Композиторы, создавая свои произведения, рассматривают оперные формы через призму современной музыки, и в результате получаются любопытные гибриды – например, джазовая опера.

Лично я думаю, что самые впечатляющие современные мюзиклы объединяют в себе лучшее из обоих миров. Это происходит на уровне камерных постановок, где все компоненты – музыка, театр, визуальное искусство – сочетаются друг другом с максимальным театральным эффектом. Камерный формат в данном случае дает возможность экспериментировать и рисковать.

Clyde 07-04-2006 17:40

Забавно - люди, которые пишут оперы, говорят о различиях жанров в среднем в два раза больше, чем люди, которые пишут мюзиклы. :-))

charisma 07-04-2006 17:51

и в 10 раз запутанней:))))))

WwWwW 07-04-2006 18:01

При этом сопоставление сказанного теми и другими убеждает в мысли, что все эти уважаемые дяди понимают в вопросе не больше нас с вами. :D

charisma 07-04-2006 18:27

Я думаю, что они понимают все-таки больше нас:))) Но почему-то мы с ними приходим примерно к одинаковым выводам:)

WwWwW 07-04-2006 18:31

почему-то?.. :)))

WwWwW 07-04-2006 18:35

Вообще, если по существу, мне не симатичны определения различий между жанрами, базирующиеся на косвенных признаках - технике пения, названиях театров, способе сочинения аранжировок, артистичности или вокальной подготовленности артистов, технической оснащенности спектаклей и т.п. Гораздо честнее, по-моему, просто сказать, что коренных различий нет (или я их не знаю), а остальное - мелочи.

alex19 07-04-2006 19:19

Спасибо Харизме за перевод и размещение материала!

Если раньше я сомневался, то теперь точно знаю: проку от попытки сравнения оперы с мюзиклом никакого. Мне кажется, надо пойти по другому пути. Представление об опере есть, в принципе, у нас у всех, и оно во многом совпадает, т.е. все мы почти об одном и том же, произнося слово «опера». Так вот: то, о чем мы думаем, произнося слово «опера», и есть опера! ;) Но дальше начинается путаница, потому что для каждого из нас термин «мюзикл» может ассоциироваться с конкретными спектаклями, которые мы считаем представителями жанра. Т.е. мы пытаемся сравнить оперу с мюзиклом, давать какие-то определения, но, возможно, при этом о разных вещах Поэтому будет полезнее, на мой взгляд, попробовать дать определение самому жанру «мюзикла» и его разновидностям. А для себя я сделал такой вывод: в самых крайних толкованиях «мюзикл» может, как приближаться к опере, почти не отличаясь от нее, так и просто быть обычным драматическим спектаклем, разбавляемым песнями, куплетами, которые даже могут не иметь отношения к происходящему на сцене. Хотя... :)

charisma 07-04-2006 19:22

Цитата:

мне не симатичны определения различий между жанрами, базирующиеся на косвенных признаках - технике пения, названиях театров, способе сочинения аранжировок, артистичности или вокальной подготовленности артистов, технической оснащенности спектаклей и т.п.


Ну, в данном случае Адамо смотрит на мюзикл с композиторской, так сказать с технической точки зрения, а не с идеологической:)))) Он как раз пишет очень верно обо всех этих мелочах - они действительно заметны только изнутри:)

Alexander 07-04-2006 20:22

Очень интересная статья, спасибо.
Когда-то я пытался поставить вопрос о том, развивается ли мюзикл. Для себя я на него отвечаю, в общем, утвердительно - да, развивается, по крайней мере если не в плане усложнения музыкального языка (иначе он потеряет демократичность, а следовательно, аудиторию), то по крайней мере в области формы, "эклектичности". А вот развивается ли опера? И если да, то как? То, что усложняется её музыкальный язык, иногда выходя "за пределы" человеческого понимания - безусловно. Я был несколько лет назад на опере "Нос" Шостаковича. Смешно, вроде бы, критиковать Шостаковича, но даже более-менее развитому слушателю это тяжело высидеть.
Я, честно говоря, не очень слежу (хожу) за современными оперными постановками в Москве, но проглядывая афиши, вижу, что современных опер ставится совсем уж немного. И известность они приобретают в основном скандальную. Про "Детей Розенталя" чего только не писали, а вот про саму музыку я что-то не припомню ничего. В Ростове поставили оперу "Цыган" (про Будулая), и тоже скандал - цыгане там наркотиками торгуют, и в таком духе, так цыгане возмутились. Но что с музыкой-то?
Ещё интересный момент. Современная опера, кажется, перестала быть тем для публики, чем она была лет сто - двести назад. "Там упоительный Россини...". Нет этого. Арии Моцарта, Россини, Бизе - это можно было петь, насвистывать, намурлыкивать. Это были "хиты" своего времени. Про современную оперу, по-моему, ничего такого сказать нельзя. И если современный зритель идёт в музыкальный театр, и выходит после спектакля (как и двести лет назад), насвистывая понравившуюся и "запавшую" арию, то это - Уэббер или Шонберг. Или тот же Моцарт, конечно. Но не Десятников или Шнитке, уж точно. Вот таким своеобразным способом мюзикл "вытесняет" оперу. Современную.
Хорошее было наблюдение, что Уэббер - это современный, собственно, Россини. По-моему, точно; свято место пусто не бывает.
Я не очень осведомлён о том, как обстоит дело с современной оперой в Европе. Вроде, что-то ставится, но... опять же, с "классиками" по интенсивности постановок не сравнить.
Америка? тоже не знаю. Вот интересно, чего там больше ставят "на душу населения" - мюзиклов или опер "современных"? И как в плане общественного резонанса?
Возвращаясь с сравнительным терминологиям. Мне кажется, не просто трудно сравнивать оперу и мюзикл, а и самому мюзиклу до сих пор трудно дать точное определение - в силу того, что он всё-таки развивается, он многообразен, он эклектичен и пр. Экспериментальные постановки вроде "Суини Тодда " - тому пример. Интересно, в опере есть эксперименты подобного рода?
Опера- это что-то весьма устоявшееся, за несколько веков. Там есть некие общие, основополагающие принципы, по которым опере можно дать более-менее точные определения. Понять, какие общие принципы (кроме высокого качества, разумеется) у, допустим, "Отверженных" и "42 улицы", идущих одновременно на Бродвее и называющихся мюзиклами, непросто. Что касается "технологических" терминов, то они мало что объясняют простому зрителю, т.к. рассчитаны на профессионалов.
Хотя... надо быть справедливым. Опера, в отличие от мюзикла, иногда выбирает темы, которые мюзиклу и в голову прийти не могут. Мне рассказывали, что в Италии, в Болонье два итальянца написали (и поставили) оперу о том, как один человек замечает, что все его игнорируют, не хотят с ним дело иметь. И тогда он идёт к своему психоаналитику и обсуждает с ним эту проблему. Вот, собственно, и всё. Про это опера.
И ведь поставили.

charisma 07-04-2006 22:24

Цитата:

Хотя... надо быть справедливым. Опера, в отличие от мюзикла, иногда выбирает темы, которые мюзиклу и в голову прийти не могут. Мне рассказывали, что в Италии, в Болонье два итальянца написали (и поставили) оперу о том, как один человек замечает, что все его игнорируют, не хотят с ним дело иметь. И тогда он идёт к своему психоаналитику и обсуждает с ним эту проблему. Вот, собственно, и всё. Про это опера.


Ну или моноопера "Человеческий голос" Пуленка.

Впрочем, какой-нибудь оффбродвейский театрик вполне мог бы себе позволить поставить нечто подобное.

Цитата:

и самому мюзиклу до сих пор трудно дать точное определение - в силу того, что он всё-таки развивается, он многообразен, он эклектичен и пр.


Я думаю, именно поэтому слову "мюзикл" предпочитают выражение "музыкальный театр".

Alexander 07-04-2006 22:42

Ну, в общем, в дискуссионном отношении это, наверное, более правильно. Но у нас это, думаю, не скоро приживётся. Потому что открываешь, например, журнал "Афиша" с репертуаром, и первый раздел: музыкальные театры, и там сразу: Большой, "Геликон-опера", "Новый балет"...
Американцы, кстати, в афишах довольно точно всё же указывают: мюзикл, ревю, драматическая пьеса. Они там, похоже, избегают всяких определений типа "экстраваганца-шоу", "комикс", "музыкальная панорама", "опера для драматического театра" и пр, чем у нас любят тешиться. Чётко: мюзикл и всё. И зритель знает, на что он билет покупает.

Alexander 07-04-2006 22:51

Цитата:

Автор оригинала: charisma


Ну или моноопера "Человеческий голос" Пуленка.



Да, в этом отношении композиторы 20-го века зашли довольно далеко, в том числе и от зрителя.
Но Пуленк, если я не ошибаюсь, это тоже уже не совсем "сегодняшнее"? Он же, по-моему, это на рубеже 50-60-х написал?

WwWwW 07-04-2006 23:04

Цитата:

Автор оригинала: charisma
Ну, в данном случае Адамо смотрит на мюзикл с композиторской, так сказать с технической точки зрения, а не с идеологической:)))) Он как раз пишет очень верно обо всех этих мелочах - они действительно заметны только изнутри:)

Но мне они принципиально не говорят ни о чем. :))) Получается, если бы Элтон Джон сам написал аранжировки к своей Аиде, если бы ее вдруг спели в Ла Скала оперные актеры и в постановке использовались бы традиционные для оперы декорации, то получилась бы еще одна опера "Аида", помимо вердиевской? Нет, что-то не то в таком определении различий. :))

charisma 07-04-2006 23:12

Если следовать логике Сондхайма, то да:)
И если следовать логике Доминика Ардженто, "Аида" Верди стопроцентно переживет творение Э. Джона:)


Время GMT +4. Сейчас 17:54.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru