Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   А Моцарта переводили? (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=471)

belart 29-05-2002 00:56

А Моцарта переводили?
 
Господа знатоки, слушаю тут сабж и подумалось мне...
А был ли перевод хотя бы на английский?

charisma 29-05-2002 01:09

Кстати, как тебе Моцарт в стравнении с Лизой?:)
Прослушала сегодня Джекилла&Хайда и Вампиров, все-таки Лиза мне понравилась больше всего:)
В вышеозначенных немецких версиях меня особенно впечатлил Стив Бартон - Кролок. Женщины как-то не очень.
Этана Фримана в роли Дж&Х как-то не распробовала:))
С точки зрения музыки, и там и там есть яркие моменты, и, конечно, Танцы не сравнить с Дракулой - Стейман круче, но с моей точки зрения музыка уж очень эстрадная:)

Моцарта слушала кусками, поэтому пока мнение не сложилось:)))) будем над этим работать:))

Clyde 29-05-2002 13:00

Re: А Моцарта переводили?
 
Цитата:

Автор оригинала: belart
Господа знатоки, слушаю тут сабж и подумалось мне...
А был ли перевод хотя бы на английский?

Ну если даже у Лизы есть только подстрочник, да и то, судя по всему, фанатами сделанный, то что-то я насчет Моцарта сомневаюсь :)

belart 29-05-2002 22:01

Жаль, что наши англо-немецкие коллеги не пытались его перевести. В Моцарте очень много, скажем так нестандартного немецкого, было бы крайне интересно посмотреть как с таким переводом справляются...

Clyde 29-05-2002 22:08

Англичане вообще не торопятся в принципе европейские мюзиклы переводить. Видимо им своих хватает.:)

belart 29-05-2002 22:11

Ну какие-то фанаты иноязычных мюзиклов у них должны быть?
Или таковые есть только в странах без своей серьезной мюзикл-культуры?
У нас вон сколько переводов Нотрдама... завались!

Майор 29-05-2002 22:19

Цитата:

Автор оригинала: charisma

В вышеозначенных немецких версиях меня особенно впечатлил Стив Бартон - Кролок. Женщины как-то не очень.
Этана Фримана в роли Дж&Х как-то не распробовала:))
С точки зрения музыки, и там и там есть яркие моменты, и, конечно, Танцы не сравнить с Дракулой - Стейман круче, но с моей точки зрения музыка уж очень эстрадная:)))


Да, немецкий Джекилл у меня тоже не пошел.

А Стив Бартон в роли Кролока - великолепен. Кто бы мог подумать, что ТАКОЕ могло вырости из Мunkustrup и Рауля? :)))
...Мир его праху.:candle:

А вот про Стейнмана - не соглашусь. Совершенно не эстрадная музыка. Скорее наоборот - современное вагнерианство такое. Одно Carpe Noctem чего стоит!
А уж тексты там - просто супер! И вообще - очень философская вещь. Дракула рядом даже не валялся!

Clyde 29-05-2002 22:19

Фанаты может и есть, но кажется мне, что это из разряда экзотики. В самом деле странно, почему из французских они официально перевели аж 2 мюзикла (надеюсь не надо говорить каких), а из немецких только один (Танцы который), да и то, если бы не Стейнман, что-то мне подсказывает, что вряд ли они бы это сделали. Тут наверное играет роль то, что "у нас свего много, зачем чужое переводить". :)

belart 29-05-2002 22:23

А я чего-то уже успел привыкнуть к немецкому J&H и когда скачал послушал из английского у меня "не легло" :)

charisma 10-06-2002 13:14

Моцарт однозначно рулит - говорю это после многократный прослушиваний оного во время очередных харьковских каникул:))) Я кажется, люблю его больше, чем Лизу:))))

Ал_ 27-06-2002 15:21

Ну нет перевода, ладно. А полный текст у кого-нибудь есть?
Я пока нашел только сцен 5.
И еще, мы считаем этот мюзикл немецким. Считают ли его таковым немцы? Или для них он австрийский?

Clyde 27-06-2002 16:14

У Майора есть в бумажном виде скан с оригинального буклета. А если бы я не тормозил в свое время, давно уже на либретте бы лежало. ;-))

Ал_ 27-06-2002 19:14

Так, как я прочитал, Майор живет в Москве - так что в чем проблема?
Готов распознать, если Майор не против отдать на время. Кстати, не вполне понимаю термин "скан" в бумажном виде. Что-то типа ксерокопии?

Майор 29-06-2002 00:07

Цитата:

Автор оригинала: Клайд
У Майора есть в бумажном виде скан с оригинального буклета. А если бы я не тормозил в свое время, давно уже на либретте бы лежало. ;-))

Обращайтесь... :)))

Clyde 29-06-2002 00:13

Дык уже ;-))


Время GMT +4. Сейчас 12:04.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru