Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   Do you hear the people sing? (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=9)
-   -   "Лошадью ходи" или наши Шахматы (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=556)

Maxim 24-06-2002 17:30

"Лошадью ходи" или наши Шахматы
 
Топик открыт:)

Ghera 24-06-2002 17:55

А вот как бы на текстЫ взглянуть?;)

Volta 24-06-2002 18:42

В приватном порядке - с удовольствием! Обнародовать я пока не готова. А так - обращайтесь! :)

Maxim 24-06-2002 18:53

Цитата:

Автор оригинала: Volta
В приватном порядке - с удовольствием! Обнародовать я пока не готова. А так - обращайтесь! :)

Обращаюсь (особенно интересуют партии Молокова:))

Ghera 24-06-2002 19:02

Я тоже обращаюсь. Но меня все интересует. По секрету - во мне проснулся злобный критик:)

Volta 24-06-2002 19:03

"Квартет" ты, вполне возможно, видел на репетиции у Доцента - там Молокова больше всего. Если нет - скажи мыло, я тебе пришлю. А Soviet Mashine буду делать вскорости.:)

Volta 24-06-2002 19:04

Цитата:

Автор оригинала: Ghera
Я тоже обращаюсь. Но меня все интересует. По секрету - во мне проснулся злобный критик:)
Супер! Вот вас-то мне и нужно! Тот же номер - мыло, и все будет!:)

Cl@ude 25-06-2002 02:04

Тэкс, все-таки хотелось бы что-нить из Русского :)
Особливо Who needs a dreams, who needs ambitions

Maxim 25-06-2002 12:06

2Volta
 
А ты какую версию переводиш то?

Volta 26-06-2002 11:51

Концепт. :) Бродвейские тексты изменены без согласия автора и ему самому не нравятся. А на концерте тексты взяты из концепта, опять же.

Maxim 26-06-2002 12:22

Дык вроде бы на концепте нету Soviet Machine

Volta 26-06-2002 12:26

Это и Someone Else's Story - с концерта. Я имела в виду оригинальные тексты - они ведь тоже были изменены во многом для Бродвея.

Maxim 26-06-2002 12:27

Понял.

А где обещанные неоригинальные? То бишь русские:)

Docent 26-06-2002 15:10

И все же этот ("Do you hear the people sing?") топик странный, народ начинает в нем писать, но все почему-то быстро глохнет, надо почистить местечко, освятить, святой водицей окропить, свечечкой поводить 8-) :candle:

Volta 26-06-2002 15:26

Цитата:

Автор оригинала: Maxim
А где обещанные неоригинальные? То бишь русские:)
Обещали выслать. :)

А раздел - будем информировать по поступлении новых фактов. Вот будет перевод, будет благословение автора, будет каст... :)


Время GMT +4. Сейчас 05:57.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru