Форум на Musicals.Ru

Форум на Musicals.Ru (http://musicals.ru/board/index.php)
-   The Sound of Musicals (http://musicals.ru/board/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Происхождение видов (http://musicals.ru/board/showthread.php?t=620)

Ale 19-07-2002 02:19

Происхождение видов
 
Статья сия утырена вот отсюда: http://www.izvestia.ru/hit/article18359

Вроде, автор знал, что пишет. Хотя как-то не со всем хочется согласиться. "Мюзикл абсолютно буржуазен, лоялен и респектабелен" ??? О-ля-ля!

Цитата:

А еще конкретнее про бедняжку оперетту высказался Юлиан Тувим: все это "Собачья мышь" и "Летучая чушь".
:D:D:D

Зато все это, кажется, интересно. :))

автор - музыкальный критик Екатерина КРЕТОВА

Происхождение видов

Папа бродвейского мюзикла - не водевиль, а ревю: явление, которое кто-то смутно представляет по некогда существовавшему Ленинградскому мюзик-холлу, а кто-то - по фильму "Мулен Руж". Мама-опера, особенно в лице Бизе и Пуччини, наделила ребенка универсальным содержанием, предполагающим серьезный литературный первоисточник. В свою очередь, папа-ревю навязал Бродвею приоритет хореографии. Настоящий мюзикл - прежде всего хореографический жанр, где танцоры профессионально поют. Причем категорически не в опереточной манере. В оперетте лирические персонажи поют так же, как в опере, характерные - как в водевиле. Основа мюзиклового пения: особенная манера, в которой сочетаются элементы фольклорного пения, джазового стиля, плюс академическая школа и микрофон. Так поют в мюзиклах Ллойда Уэббера - "Эвите", "Призраке оперы", "Кошках". Так поет бывшая жена Уэббера - бродвейская звезда Сара Брайтман. Так поют в европейском мюзикле "Нотр-Дам", хотя это детище французов щеголяет еще и шансоном. В отличие от классической оперетты, которую можно играть на языке оригинала, а можно на языке страны, где она ставится, мюзикл всегда использует перевод. Авторизированный и качественный. К тому же он редко содержит разговорные диалоги, принятые в оперетте. Музыкальный текст идет сплошняком, как в "Эвите", "Кошках", "Шербурских зонтиках" или все том же "Нотр-Дам". Но "Нотр-Дам" - отдельная песня, европейская.

Подвид первый: мюзикл европейский

Он молод, и значение его возникновения сравнимо, пожалуй, с появлением евро: теперь доллар может отдыхать вместе с Бродвеем. Каждая приличная европейская столица обычно показывает на своих сценах некоторое количество мюзиклов - несколько новых и несколько классических. В Вене одновременно с популярным в Австрии мюзиклом "Элизабет" (об императрице Сиси) шли старый бродвейский "Я люблю его, он любит ее" и классические "Кошки". В Лондоне все свеженькое: "Нотр-Дам" вышел через год после парижской премьеры. Но дело не в языке - "Нотр-Дам" освежил привычную музыкальную стилистику. Балет в этом мюзикле тоже другой: европейская хореография отличается от бродвейской. И хотя требования к синхронности движений столь же строги, сколь на Бродвее, внутренняя психологичность, приоритет пластики над танцем, сильное влияние современного танца отдаляют европейский мюзикл от его мюзик-холльного предка и роднят его с рок-оперой.

Подвид второй: рок-опера

Рок-оперу и мюзикл сближают серьезность содержания, микрофонное пение, отсутствие диалогов. Однако если рок-опера - соль и перец, то мюзикл - чистый шоколад. Рок-опера унаследовала от рок-культуры бунт, протест, разрушение устоев, эпатаж. Мюзикл абсолютно буржуазен, лоялен и респектабелен. Рок-опера - революционерка, мюзикл - конформист. Мюзикл влюблен в рок-оперу, стремится быть похожим и иногда убедительно под нее "косит", как, например, "Шахматы" Бенни Андерсена. Но рок-опера до него не снизойдет. Показательно, что постановка в Москве в Театре Эстрады рок-оперы "Волосы" не имела успеха "Метро". Зато культовая русская рок-опера "Юнона и Авось" Алексея Рыбникова выдержала 800 показов, "Иисус Христос - суперзвезда", тоже с вполне себе рекордным количеством демонстраций, до сих пор идет в Театре Моссовета при аншлагах, конкурируя по долговечности только с русским "Бумбарашем".

Подвид третий: и сестра его - оперетта

И в самом деле: и там поют, и здесь поют, и там танцуют, и здесь на месте не стоят, и там зажигательно, и здесь не кисло. Но трудно найти большую противоположность, чем парочка мюзикл-оперетта. Рожденная от внебрачной связи комической оперы с водевилем, классическая оперетта росла и взрослела, прежде всего в Австро-Венгрии (Штраус, Легар, Кальман) и Франции (Оффенбах). Именно там ей были привиты традиции и особенности, которые теперь превратились в клише и штампы. Они прекрасно сформулированы опереточной актрисой в старом фильме: "на мне бриллианты, чулки со стрелкой, каблук высокий". А еще конкретнее про бедняжку оперетту высказался Юлиан Тувим: все это "Собачья мышь" и "Летучая чушь". Типичные персонажи оперетты - графы и графини, которые многократно переодеваются, причем в финале - непременно в бальные туалеты. В музыке главенствуют вальс и чардаш, статичные музыкальные номера перемежаются немудреными разговорными диалогами, развивающими какое-нибудь нелепое действие, в котором излюбленный прием - граничащее с безумием неузнавание друг друга.

Подвид четвертый: русский пасынок

Русский мюзикл появился на свет в результате случайной и даже, можно сказать, беспорядочной связи с русским психологическим театром, с которым его свел музыкальный спектакль - жанр расплывчатый, но популярный. Мюзикл a la russe, строго говоря, не соответствует стандартным критериям: он живет и развивается по законам русского драматического театра. Но это - пока. Настоящая жизнь начнется, когда полный свежих сил, незаштампованный российский креатив соединится с мировой технологией, и во все это будут инвестированы большие деньги. Прецедент уже создан: "Норд-Ост" можно считать первым опытом, который был поставлен по всем правилам науки шоу-бизнеса. Жаль, что художественный уровень музыки самодеятельных композиторов-бардов Васильева и Иващенко оказался много ниже, чем организационное решение проекта. Но для исторического процесса развития мюзикла в России и этот опыт бесценен.

Жизнь мюзикла в прокате и на киноэкране.

"Кошки" Уэббера выдержали 20 лет в прокате, собрав 136 млн фунтов стерлингов в Лондоне, а всего (с гастролями и продажами прав) заработав более 1,4 млрд фунтов стерлингов. За последние 18 месяцев уровень доходности упал, и мюзикл был закрыт.

"Юнона и Авось" Рыбникова--Вознесенского отметила 800-й спектакль. Старый состав (Николай Караченцов и Елена Шанина) сменился молодым, но спектакль остался одним из самых кассовых в "Ленкоме".

"Эвита" в экранизации Алана Паркера провалилась в Аргентине: местные жители, обожающие Эвиту Перон, не восприняли легкомысленную Мадонну и освистали фильм на премьере.

В минувшую пятницу фильму "Бумбараш" исполнилось 30 лет. Можно считать, что именно таков возраст русского мюзикла.

Первым в России настоящим "мюзиклом в законе" следует считать "Метро". Его калькирование и воспроизведение осуществили по всем правилам мюзикловой практики. Первым российским оригинальным мюзиклом, сделанным по мировым канонам, стал "Норд-Ост".

Чертова дюжина правил настоящего мюзикла

1. Содержание серьезное; обязательно наличие качественного авторского текста, высококлассная литературная или историческая основа (например, "Нотр Дам" - Гюго).

2. Большой бюджет. (Официальный бюджет "Норд-Оста" - $4 млн.)

3. Развернутая кампания по продвижению проекта, включающая мероприятия по рекламе, PR, создание видеоклипов, аудио- и видеозаписи, изготовление и продажа сопутствующей продукции.

4. Режим проката - ежедневный, пока спектакль приносит доход.

5. Заменяемость актеров. Рисунок роли одинаков для всех исполнителей, индивидуальность нивелирована, вхождение актера в любой играющий состав незаметно и носит технологичный характер.

6. Современные технологии, световое и звуковое оборудование, машинерия, спецэффекты (например, стремительно взлетающие к потолку знаменитые люстры в "Фантоме оперы", точно копирующие огромные люстры Парижской оперы; поезда, двигающиеся по рельсам в "Старлайт Экспрессе", бомбардировщик из "Норд-Оста").

7. Кастинг - набор производится принципиально не из звезд. Задача нового мюзикла - продюсирование и "раскручивание" новых звезд.

8. Точная калька при воспроизведении: мюзикл переносится на другую сцену в виде буквальной копии, так как прокатчики выкупают права на все составляющие спектакля: от декораций до рисунка ролей.

9. Обилие танца, участие профессиональных хореографических групп.

10. Синтетичность актеров: они должны уметь и петь, и двигаться.

11. Наличие по крайней мере одного (больше - лучше) суперхита, на котором строится допремьерный промоушн мюзикла и который затем претендует на получение "Грэмми".

12. Микрофонное пение "живьем", непременно живой оркестр. Воспроизведение под фонограмму - недопустимый компромисс, возможный только в мюзикле "для бедных".

13. Особый, "мюзикловый" тип вокала.

charisma 19-07-2002 04:10

ыыыыыыы.... только что накатала огромный текст, а он пропал...:((((

Ладно. Вкратце - в статье много вещей, которые не соотвествуют действительности:))

Оргвыводы:
надо таки сделать раздел "О жанре":))))))))

charisma 19-07-2002 04:38

Ладно, из вредности напишу еще раз:))

Цитата:

Папа бродвейского мюзикла - не водевиль, а ревю

Применительно к американскому музыкальному театру водевиль можно смело называть разновидностью ревю:))
так что мадам просто ничего не понимает в колбасных обрезках : ) ) )

Цитата:

Мама-опера

Вот это спорный вопрос, насколько опера - мама. Скорее, бродвейская оперетта

Вообще странно, что в статье ничего не говорится об Уэст-энде. То есть, в понимании автора есть бродвейские мюзиклы и европейские. А это совсем не так. Известно, что Уэст-Энд и Бродвей всегда между собой соперничали. И Ллойд Уэббер - это порождение Уэст-энда, а не Бродвея.

Цитата:

особенная манера, в которой сочетаются элементы фольклорного пения

это про Бернадетт Питерс, не иначе:)))))

Цитата:

Так поет бывшая жена Уэббера - бродвейская звезда Сара Брайтман.

СБ как образец мюзиклового пения?:))))

Цитата:

мюзикл всегда использует перевод. Авторизированный и качественный.

я же говорю - Нотр-Дам не мюзикл:))

и так далее:))) господи, дай сил доделать этот проект:))))

ЛошадьНаЛошади 19-07-2002 05:57

Цитата:

господи, дай сил доделать этот проект)))


Светик, держись, мы с тобой!! :) :)

А сделано уже немало, и за это тебе (в первую очередь) отдельное огромное спасибо.

Марина 19-07-2002 08:06

чушшшшш:)
 
она офигела:):D:D
хоть факты бы проверяла - какой такой состав сменился в Юноне, куда она НПК дела?:)
про остальное молчу - бредятины лоховской полно:)

Clyde 19-07-2002 12:43

Да не, просто авторша собрала статистику и на ее основе решила сделать статью. Это называется не качеством, так количеством. Это же критик? Правильно. Значит ей платят за то, что она выдает на-гора сколько то статей за определенное время. А уж какие они будут - какая разница? ;-)))

belart 19-07-2002 14:49

Но больше всего мне понравилась "взлетающая к потолку люстра" ?????!!!! Это она про что?Про Мери Поппинс что-ли?

Яна Тюрлих 20-07-2002 19:37

Не помню как там было в бутлеге.. куда в Призраке люстры взлетали, потому говорить, что автор статьи все перевернула с ног на голову не буду:)

Цитата:

Микрофонное пение "живьем", непременно живой оркестр. Воспроизведение под фонограмму - недопустимый компромисс, возможный только в мюзикле "для бедных".

**из сводки новостей:
Не так давно в "Александринке" Санкт-Петербург, театр "Рок-Опера" представил "мюзикл для бедных" ДжиЗус Крайст Суперзвезда....**
Цитата:

Настоящий мюзикл - прежде всего хореографический жанр, где танцоры профессионально поют

Свет! Как ты права..Нотр дам не мюзикл... :)

Весело было читать:) Занятно и главное, познавательно!

Марина 21-07-2002 07:31

причем ее заметки о музтеатре для МК я находила вполне адекватными:) Видимо потому, что хуже намного знаю ту сферу:)


Время GMT +4. Сейчас 02:28.

Лицензионный скрипт форума vBulletin 3.5.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© 2001—2009, Musicals.Ru