Обсуждение: Моя фэа леди
Просмотреть только это сообщение
Старые 21-11-2001, 01:41   #4
Ale
ручная ехидна
 
Аватар пользователя Ale
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: припеваючи ;)
Сообщений: 2,236
А пропо

Читала я, кстати, "Пигмалиона" в оригинале и что-то я не помню я там в устах Элизы каких-то особо "чуть ли ни нецензурных выражений", которые, будто бы, наши переводчики стыдливо перевели как-то эдак вот. Боюсь, что это автор статьи выдумал. Или просто это ее интерпретация тех слов, что у нас в словарях носят пометку "вульгарное". Ну, там, "жрать", "харя" и прочее.
__________________
"It do shimmer so!" (С) sir Percy Blakeney
"I always think there's a band." (C) prof. Harold Hill
Ale оффлайн   Ответить с цитированием