Просмотреть только это сообщение
Старые 20-04-2005, 21:13   #112
Ghera
учОный мЫшЪ
 
Аватар пользователя Ghera
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в вашем компе
Сообщений: 2,168
Цитата:
Автор оригинала: Steshka
Ну далеко не все переводчики - Лермонтовы.
А "Горные вершины", на мой взгляд, неудачный пример. Когда "перевод Лермонтова мне нравится больше, чем оригинал" - это уже не перевод.

Перевод может нравиться как перевод, а не как оригинал.
Он может нравиться так же, как и оригинал - если он удачен и если вы равно владеете двумя языками.
А больше или меньше - как это?

А "Горные вершины" - вообще не перевод, а скорее вольная вариация на тему. Причем не на ту же самую
__________________
Выпустив эту парфянскую стрелу, он ушел, а оба соперника смотрели ему вслед, разинув рты. (с)
Ghera оффлайн   Ответить с цитированием