Просмотреть только это сообщение
Старые 22-04-2005, 11:12   #125
chance
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Автор оригинала: Steshka
Ведь Гете не просто так выбрал именно такой ритм!
Точнее ритм выбрал Иоганна Вольфганга Гёте.

Автор свободен в выборе формы, а переводчик похож на музыканта, которому выдали не его ноты, и он должен на скрипке исполнить партию флейты.

Цитата:
Автор оригинала: Steshka
То есть что же - надо выучить как можно больше языков?

Если надо.

Цитата:
Автор оригинала: Ghera
Вот, например, Гаспаров.

В связи с подсчетами знаменательных слов, вот пример того, как можно обойти знаменательные слова:

Наступило утро.
Солнце встало. Петухи запели. Прозвонил будильник.

Любое из трех последних предложений может заменить первое, и наличие контекста совсем не требуется. Хотя контекст может исключить какой-либо из этих вариантов. Например, если речь шла о том, что на улице ненастно, то "солнце встало" будет звучать как-то нелепо, а в условиях мегаполиса кукарекающие петухи - это тоже экзотика.

Возникает интересная задачка для 100% вольных поэтов.
Сочинить два стихотворения об одном и том же, но так, чтобы общих знаменательных слов не было вовсе.
  Ответить с цитированием