Цитата:
Автор оригинала: Эйрил Фаранг
"Пустышка" - слишком жестоко ИМХО, скорее "синица в руках".
|
Ок, пусть будет "синица в руках"

. Что-то такое приземлённо-домашнее. Пожалуй, да, так.
Little Viper, как говорится, не имей 100 рублей, а... имей словарь Lingvo 9.0:D Самый верный помощник переводчика

. Даже опытного.
Echo, спасибо за помощь! Вот что-то такое вертелось на языке, но никак не получалось поймать: "Сонная лощина". Как ни странно, но не помню я там Ричардсон

.