Просмотреть только это сообщение
Старые 06-05-2005, 20:28   #176
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор оригинала: Steshka
Это как так необязательно?
Да вот так: на мой призрачный взгляд, фраза "дней связующая нить" вполне может значить "нить, связывающая дни".

Цитата:
Этот другой вариант - он правильней грамматически, ближе к оригиналу или и то, и другое?
Он звучит вот так:

Погублен век! Будь проклят он! К чему
явился я на свет помочь ему!?


Тоже тот еще перевод, но как минимум - и то, и другое!
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием