[quote]
Автор оригинала: Targhis
[b]Всем привет!
Proza, прошу прощения, на всякий случай – я переводила статью Хелен Барлоу, она есть на сайте и где-то в форуме. Переводы начинают дублироваться. Зато можно их сравнивать.

Я тоже не могла понять с этими socks, но когда ты про них спрашивала, решила, что это из другой статьи, потому что наши варианты определенно немного отличаются – там почему-то не было in the boot, так что я как-то там невнятно выкрутилась, подумала, что это какое-то образное выражение.
Будем добиваться совершенства общими усилиями.
QUOTE]
Упс! Извини,пожалуйста, я действительно не знала, видимо, я что-то пропустила. Я несколько дней назад спрашивала, не переводил ли кто это интервью,отому что я в них уже путаться начала, мне никто не ответил, и я решила,что что никто еще не переводил.