Ну вот, хотела немного побыть валенком-дилетантом

Да знаю, знаю, что ментальность японцев примет именно такую Кристину, и никакую другую... Просто у европейцев в отношении японцев (как и у японцев в отношении европейцев) существует куча стереотипов. И сколько бы мы ни знали, эти стереотипы преодолеть очень сложно. Вот только такой вопрос... Насколько в том же "Призраке" сложившаяся ситуация будет понятна китайцам и японцам? Ведь у них есть свои культурные правила и критерии, свои каноны правил поведения женщин, своя оценка красоты. Если для европейцев естественно то, что молодая одинокая девушка живет в Опере, сама зарабатывает себе на хлеб... и более-менее естественно то, что она потом пошла в подземелье с неизвестным мужчиной...оставаясь при этом совершенно приличной девушкой (некоторые сомнения я в расчет не беру...все было прилично и целомудренно).. Насколько китайцу - традиционалисту будет это понятно? Ведь во многои магия истории "Призрака оперы" заключается в ее гипотетической
реальности . То есть сказка о Красавице и Чудовище (хм..непонятно, кто тут настоящее чудовище ), которая произошла в реальной жизни - с реальной логикой поступков. И антураж тоже реальный. Но насколько это будет реално для представителей Востока? Не получается ли это у них, как некогда было у нас в отношении индийских фильмов - "история из другой жизни, нереальная, вне пространства - вне времени"? И тогда, соответственно, может быть совершенно иное восприятие..
Вот подумала...интересно поймать какого-нибудь "традиционного японца" и спросить у него мнение о многих "классических" мюзиклах

__________________
- Сколько знаков в минуту набиваете на клавиатуре?
- 250!
- Ого!
- Только фигня какая-то получается..
Милые товарищи, "Елена" я только на этом форуме

) А везде обычно - "Фамильное Привидение" али просто ФП

)
И если что, то я
тута