Просмотреть только это сообщение
Старые 03-06-2005, 23:43   #27
Anlos
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: Новокузнецк
Сообщений: 13
еще немного из Новокузнецкой версии

Осмелюсь привести Флоренцию и Бэль в Новокузнецком переводе

Эсмеральда (Belle)
-------------------------------------------
Ты, красота земная и мой ангел
Ты, свое лицо к уроду обрати
Твоя душа имеет крылья, чтоб взлететь
Меня оставив в ярком пламени гореть

И вновь мелькает юбка пестрая в толпе
Молю пречистую я деву о тебе
Тот, кто бросит камень в этот тонкий силуэт
День проклянет, когдя явился он на свет

О, Люцифер, позволь хотя бы иногда
Быть с той, которую зовут Эсмеральда


Ты, красота земная, дьявол во плоти
От чар ее, Всевышний, защити
Ведь даже в час, когда смотрю на небеса
В сияньи звезд ее прекрасные глаза

Она в смятение повергла жизнь мою
Чтоб не желать ее я Господа молю
Да, она дочь радости, дитя беспечных снов
Она заставила в любовь поверить вновь

О, пресвятая Дева, верь мне, никогда
Не переступит мой порог Эсмеральда


Ты, красота земная, символ чистоты
Твои слова наивны и просты
Мне кружит голову твой голос колдовской
На край земли готов идти я за тобой

Она открылась мне и сердцем и душой
Она назначила свидание со мной
Нет, ее не смею я колдуньей называть
Ее святою я готов уже признать

О, Флер-Де-Лис, хоть я с тобою навсегда
Цветок любви подарит мне Эсмеральда

И вновь мелькает юбка пестрая в толпе
Молю пречистую я деву о тебе
Тот, кто бросит камень в этот тонкий силуэт
День проклянет, когдя явился он на свет

О, Люцифер, позволь хотя бы иногда
Быть с той, которую зовут Эсмеральда
Anlos оффлайн   Ответить с цитированием