Цитата:
Автор оригинала: рамтамтаггер
Прочитал только про взгляд, других песен пока не слышал) С чувством, сильно
|
Спасибо.
Цитата:
А Эвита, как я понял, тоже Ваша?
|
Моя-с
Цитата:
Вы профессионально пишете/переводите?
|
Ну что Вы, нет, конечно!
Цитата:
Вот только мне показалось, что в нескольких строчках заглавной партии слогов куда больше, чем надо, но утверждать не берусь
|
И что же это за "строчки заглавной партии"?

Я не отрицаю, что мне не везде удалось соблюдать число слогов (к вопросу о
непрофессионализме

).
Если Вы имеете в виду
Don't Cry for Me, Argentina, то да, в строке
"Не плачь обо мне, Аргентина" лишний первый безударный слог. Но я (пока?) не знаю, как от него избавиться. Приходили в голову варианты
"Ты не рыдай, Аргентина" или
"Ты не скорби, Аргентина"... Не понравились...