Во-первых, авторское право в Росии есть и конрафакт у нас незаконен (ФЗ "Об авторском праве" еще 90-х годов).
Во-вторых, с иностранными правообладателями ситуация может быть разной - в зависимости от наличия и содержания международных договоров со страной гражданства правообладателя. (Хотя в общем и целом действует принцип как они к нам - так и мы к ним).
В-третьих, аторское право не вечно. Со временем оно себя исчерпывает. Мы же не платим потомкам Чайковского за исполнение его произведений!
В-четвертых, разрешение на перевод необходимо получить у правообладателя. Кроме того, это отдельно оговаривается авторским договором. Бывает, что право на экранизацию автор передал выпускающей компании, а вот право на перевод - нет.
И последнее. Чаще всего (см. п.2), отчисления в пользу автора взымаются при платном исполнении произведения. То есть, пока вы в школе на мюзикл билеты не продаете - вы ничего и не должны. А вот когда вы на этом деньги зарабатываете - вот тут вы и обязаны произвести выплаты автору.
__________________
адвокат дьявола
|