Цитата:
Автор оригинала: Volta
Да не такие уж редкие. Иисус в JCS в принципе не производит впечатления мягкого человека - так уж партия его написана.
|
Так вот то-то и оно! Партия - не мягкая, но впечатление от Картеровского Иисуса совершенно иная, нежели он Иисуса Гиллана или Нили. Midnight Flower предупреждала меня о том, что многие находят Иисуса Картера слишком мягким. Но я во время первого просмотра как-то не обратила на это внимания. А потом вдруг меня словно разом прошибло: действительно слишком мягкий. Это все голос его.
Вспомните, как он поет "Surely you're not saying we have the resources etc.": громко, властно, да? Нили ту же самую фразу спел тихо, с грустью глядя на Иуду. При этом от Нили остается впечатление взрослого человека, разговаривающего с малым дитем, а от Картера - впечатление раздосадованного юноши, которого уязвил старший товарищ.
Кто вам кажется тверже: "взрослый" Иисус Нили или "юный" Иисус Картера?
Цитата:
И опять же - как мне кажется, это следует отнести к самому построению произведения. Иисуса и Иуды в нем вообще гораздо больше, нежели Иисуса и Марии, и если больше внимания уделяешь этой линии, значит, с Иудой (точнее, исполнителем этой роли) просто что-то не так.
|
Согласна. Хочу лишь добавить, что большее количество страстей в новой версии мне больше по душе
Цитата:
А это, как мне кажется, от разных трактовок образа Симона. В версии 73-го года это был просто маловменяемый фанатик. Здесь же - вполне разумный, хотя еще и молодой, человек.
|
Тоже согласна. Но тот Симон запоминается больше
