Цитата:
Автор оригинала: Dio
Но и отсебятины не должно быть.
|
Это верно. Разве "Dechire", например, можно перевести как "Как мне быть" ;-) "Два крыла любви" не то же самое, что "Et voila qu'elle aime"!

Хотя, если абстрагироваться от французской версии, в принципе, мюзикл будет понятным.
Цитата:
Автор оригинала: Мишка (плюш)
так что нас таких довольно много, на самом-то деле
|
!!!
Я тоже знаком с людьми, которым "Чикаго" нравится, но вот, выходя с "Иствикских ведьм"

, услышал, как люди в гардеробе сравнивали два мюзикла, и "Чикаго" оказался далеко не лучшим в этом сравнении

! Хотя лично мне "Ведьмы" нравятся меньше.