|
Óâàæàåìûé Trad!
Ïðåæäå âñåãî õî÷åòñÿ ñêàçàòü âàì ñïàñèáî çà âàøå óâàæåíèå ê îáúåêòó êðèòèêè: ñ óìíûì è âîñïèòàííûì îïïîíåíòîì è ñïîðèòü ïðèÿòíî!
Òåì íå ìåíåå, âñå-òàêè âûíóæäåí âàì âîçðàçèòü. Áóäüòå óâåðåíû: ÿ íåïëîõî çíàêîì êàê ñ ôðàíöóçñêîé ãðàììàòèêîé - èíà÷å ÿ íå âçÿëñÿ áû çà ïåðåâîä! - òàê è ñ íåêîòîðûìè ôîíåòè÷åñêèìè îñîáåííîñòÿìè ôðàíöóçñêîãî ÿçûêà. Óïîìÿíóòûå âàìè àíãëè÷àíå òóò ñîâåðøåííî íè ïðè ÷åì: ÿ ñîçäàâàë ñâîé ïåðåâîä, îñíîâûâàÿñü íà îðèãèíàëüíîì ôðàíöóçñêîì òåêñòå, è ïðè ýòîì ñàìûì âíèìàòåëüíûì îáðàçîì âñëóøèâàëñÿ â èñïîëíåíèå îíîãî - êàê íà àóäèî, òàê è íà âèäåîâåðñèè ñïåêòàêëÿ Notre Dame de Paris.
Âàøè ñëîâà ëèøü ïîçâîëÿþò ìíå åùå ðàç ïîðàçèòüñÿ òîìó, íàñêîëüêî ïî-ðàçíîìó ðàçíûå ëþäè ìîãóò âîñïðèíèìàòü îäíè è òå æå âåùè!!
Åùå ðàç óâåðÿþ âàñ: âñå ïàðòèè â çîíãå Belle ìíîþ áûëè âíèìàòåëüíî ïðîñëóøàíû, áîëåå òîãî - áûë ïðîèçâåäåí èõ ïîäðîáíûé ôîíåòè÷åñêèé è òðàíñêðèïöèîííûé ðàçáîð. Âîò êàê âûãëÿäèò ñðàâíèòåëüíûé ðàñêëàä îðèãèíàëüíîãî ôðàíöóçñêîãî òåêñòà, åãî ïðèáëèçèòåëüíîé ðóññêîé ôîíåòè÷åñêîé òðàíñêðèïöèè (ñ ó÷åòîì âñåõ ñèíêîï, èìåþùèõñÿ â èñïîëíåíèè Ãàðó, Äàíèýëÿ Ëàâóà è Ïàòðèêà Ôüîðè) è ìîåãî ýêâèðèòìè÷åñêîãî - è, ÷òî íå ìåíåå âàæíî, "ýêâèðèôìè÷åñêîãî" (åñëè òàê ìîæíî âûðàçèòüñÿ)! - ïîýòè÷åñêîãî ïåðåâîäà.
Îðèãèíàëüíûé òåêñò âûäåëåí æèðíûì øðèôòîì.
Ôîíåòè÷åñêàÿ òðàíñêðèïöèÿ âûäåëåíà êâàäðàòíûìè ñêîáêàìè []:
óäàðíûå ãëàñíûå îáîçíà÷åíû ÇÀÃËÀÂÍÛÌÈ ÁÓÊÂÀÌÈ;
äèôòîíãè âûäåëåíû ïîä÷åðêèâàíèåì.
Ìîé ïåðåâîä âûäåëåí êóðñèâîì.
ÊÂÀÇÈÌÎÄÎ:
Belle
[áÝëü]
Åé
C'est un mot qu'on dirait invente pour elle
[ñýòîí ìÎ êîí äèðÝ ýíâîíòÝ ïóð Ýëü]
è ñàìîé íå ïîñòè÷ü êðàñîòû ñâîåé…
Quand elle danse et qu'elle met son corps a jour, tel
[êîíä ýëü äÀíñ è êýëü ìÅ ñîí êîð À æóð òÝëü]
Êîãäà ïëÿøåò îíà â ÿðêîì ñâåòå äíåé,
Un oiseau qui etend ses ailes pour s'envoler
[îí óÀçî êÈ ýòÎí ñèç Ýëü ïóð ñîíâîëÅ]
êàê ïòèöû, ÷òî, ðàñïðàâèâ êðûëüÿ, ââûñü ëåòÿò, -
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
[àë¨ð æå ñÎí îíôÝð ñóâðÈð ñó ìý ïüÅ]
ÿ ÷óâñòâóþ ó íîã ñâîèõ òåìíûé àä…
J'ai pose mes yeux sous sa robe de gitane
[æå ïÎçý ìÝçü¸ ñó ñà ðÎáý äý æèòÀí]
Ìîé âçãëÿä ïîä ïëàòüåì ðàçëè÷àë ãèòàíû ñòàí -
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
[à êóÀ ìý ñÝð àíêÎð äý ïðÈý íÎòðý-äÀì]
î ÷åì åùå â òåáå ìîëèòüñÿ, Íîòð-Äàì?
Quel
[êÅëü]
Ýé!
Est celui qui lui jettera la premiere pierre?
[ý ñÝëþè êÈ ëþè æåòýðÀ ëÿ ïðÎìüåð ïüÅð]
Êòî ñìîæåò ïåðâûì áðîñèòü êàìåíü åé âîñëåä? -
Celui-la ne merite pas d'etre sur Terre
[ñý ëþÈ ëÿ íÝ ìåðÈòý ïÀ äÝòðý ñþð òÝð]
òîò ïðîñòî íåäîñòîèí æèçíè íà Çåìëå!..
O Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
[î ëþñèôÝð î ëÅññý ìóÀ ðüÿí êÞíý ôóÀ]
Î Ëþöèôåð! Î, ìíå õîòü ðàç áû âïàñòü âî ãðåõ -
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
[ãëèññÝ ìý äóÀ äàí ëå øåâÎ äýñìåðàëüäÀ]
êîñíóòüñÿ ëèøü âîëîñ òîé, ÷òî ïðåêðàñíåé âñåõ…
ÔÐÎËËÎ:
Belle
[áÝëü]
 íåé
Est-ce le diable qui s'est incarne en elle
[ýñ ë¸ äüßáëå êÈ ñýò ýíêàðíÝ àí Ýëü]
íå ñàì äüÿâîë ëè ÿâèëñÿ â ìèð ëþäåé,
Pour detourner mes yeux du Dieu eternel?
[ïóð äýòÓðíý ìýçü¨ äþ äü¸ ÝòýðíÝëü]
÷òîáû â ñåðäöå ìî¸ì ïîñåëèëñÿ çìåé, -
Qui a mis dans mon etre ce desir charnel
[êè À ìè äÀí ìîí Ýòðý ñÎ äýçÈð øàðíÝëü]
òîò, ÷òî çàæåã âî ìíå îãîíü ëþäñêèõ ñòðàñòåé,
Pour m'empecher de regarder vers le Ciel?
[ïóð ìàìïýøÅ äý ðýãÿðäÝ âåð ë¸ ñüÅëü]
÷òîá âèäåòü Íåáî áûëî ìíå âñ¸ áîëüíåé?..
Elle porte en elle le peche originel
[ýëü ïîðò îí Ýëëå ëå ïåøÅ îðèæèíÝëü]
Î, ïåðâîðîäíûé ãðåõ - æàð äüÿâîëüñêèõ îãíåé!
La desirer fait-il de moi un criminel?
[ëÿ äýçèðÝ ôýòÈëü äý ìóÀ îí êðèìèíÝëü]
Æåëàòü åå - íåò ïðåñòóïëåíèÿ ñòðàøíåé?!
Celle
[ñÝëü]
 íåé,
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
[êÎí ïðÝíý ïÓð þí ôÈé äý æóÀ þí ôÈé äý ðüßí]
â äåâ÷îíêå óëè÷íîé, â ïëÿñóíüå ïëîùàäíîé
Semble soudain porter la croix du genre humain
[ñÀìáëå ñóäÀí ïîðòÝ ëÿ êðóÀ äþ æÀíð þìÀí]
âñå ïðåãðåøåíüÿ âîïëîòèëèñü â íåé îäíîé!
O Notre Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois
[î íÎòðý äÀì î ëÅññý ìóÀ ðüÿí êÞíý ôóÀ]
Î Íîòð-Äàì! Î, ìíå õîòü ðàç áû âïàñòü âî ãðåõ -
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
[ïóññÝ ëÿ ïÎðòý äþ æàðäÀí äýñìåðàëüäÀ]
òîëêíóòü êàëèòêó â ñàä òîé, ÷òî ïðåêðàñíåé âñåõ!
ÔÅÁ:
Belle
[áÝëü]
Ê íåé
Malgre ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
[ìàëüðý ñÝ ãðàíçü¸ íóÀð êè âóç ÀíñîðñÝëü]
òÿíóò ýòè ãëàçà, ÷òî ÷åðíåé íî÷åé…
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
[ëÿ äàìóàçÝëü ñ¨ðýòÝëü àíêÎð ïþñÝëü]
Ïðàâäà ëè, ÷òî íå áûëà îíà íè÷üåé?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
[êîí ñÝ ìóâìÀí ìÝ ôîí âóÀð ìÎíç ý ìåðâÝé]
Îòêðûòûé òàíöåì ïðîñòîð ðàéñêèõ ïîëåé *
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
[ñó ñÎí æþïÎí ó êÓë¸ð äÎ ëÿðê-àí-ñüÅëü]
ïîä þáêîé ðàäóæíîé âëå÷åò âñ¸ ñèëüíåé…
Ma dulcinee laissez-moi vous etre infidele
[ìà äþëüñèíÝ ëåññÝ-ìóà âÓçýòð àíôèäÝëü]
Ìîÿ ëþáîâü, âñåãî ëèøü ðàç ïðîñòèòü ñóìåé
Avant de vous avoir menee jusqu'a l'autel
[àâÀí äý âÓçàâóÀð ìåíÝ æþñêà ë¸òÝëü]
èçìåíó, ïðåæäå ÷åì íàñ ñâÿæåò Ãèìåíåé!
Quel
[êÅëü]
Ýé!
Est l'homme qui detournerait son regard d'elle
[ý ë¨ììý êÈ äåòóðíýðÝ ñîí ðÝãßð äÝëü]
Êòî èç ìóæ÷èí íå ïðåäïî÷òåò ñóäüáå ñâîåé
Sous peine d'etre change en statue de sel?
[ñó ïÀíý äÝòðý øÀíæå Îí ñòàòÞ äý ñÝëü]
çàñòûòü íàâåêè, íå ñâîäÿ ñ íåå î÷åé?
O Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi
[î ôë¨ð äý ëÈñ æå íý ñþè ïÀçîììý äý ôóÀ]
Î, Ôë¸ð-äå-Ëèñ! Âåäü íå òàêîé óæ ýòî ãðåõ -
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
[æèðÝ êþÈð ëÿ ôë¸ð äàìÓð äýñìåðàëüäÀ]
ñîðâàòü öâåòîê ëþáâè òîé, ÷òî ïðåêðàñíåé âñåõ!
_______________
* Âîò ýòî åäèíñòâåííàÿ ñòðî÷êà, ãäå áûëà íåòî÷íîñòü: ïî ñîáñòâåííîìó íåäîñìîòðó ÿ îïóáëèêîâàë íå ïîñëåäíèé, äîðàáîòàííûé âàðèàíò, à áîëåå ðàííèé. Ñåé÷àñ ýòà îøèáêà èñïðàâëåíà.
|