Цитата:
Автор оригинала: Ghera
Тут существуют два подхода. Один - который, собственно, вы и выразили. Другой - что для перевода "Pater noster" следует использовать синодальный перевод, лишенный славянизмов вообще.
|
"Век живи, век учись" - впервые слышу о втором подходе. Можно поподробнее: что есть синодальный перевод и как звучат в нем хотя бы первые слова Pater noster? Спасибо заранее.