Просмотреть только это сообщение
Старые 26-08-2005, 13:16   #113
chance
невероятный
 
На форуме с: Jun 2005
Место жительства: в Сосновом Бору
Сообщений: 127
Спасибо за ссылку!

Конечно, мой интерес к проблемам перевода вокальных произведений - это чистое любопытство. Я не в коей мере не профессиональный переводчик. Но и любителям историю и теорию чуть-чуть знать полезно. Мне кажется, сейчас самое подходящее время для переводчиков-любителей: и записи оригинальных произведений теперь сравнительно легко доступны, и очень просто опубликовать свои произведения в интернете, в надежде, что их там кто-нибудь заметит.
Хочется верить, что и интерес к переводам песен и либретто со стороны исполнителей и со стороны публики тоже будет расти.
chance оффлайн   Ответить с цитированием