Цитата:
Автор оригинала: Liz
Дык там диалогов без музыкального сопровождения нету.
|
Ну вот и я про то же!!!!!!!!!!!!!!! Если выбирать между тем, что наши дублёры будут петь эти диалоги или наговаривать сверху - я уж лучше выберу наговаривание сверху. Для меня это менее ущербный вариант. Но в кино (не на кассете, а именно в кино) не бывает синхронного перевода - так что если нас не одарят субтитрами на всё про всё - значит, диалоги задублируют, если сочтут их "диалогами". Поэтому вопрос - диалоги остались, как в мюзикле - напеванием, или для фильма их адаптировали, как просто диалоги?