"Едва на него находил стих, как он его тут же отсылал в журнал". Ну вот и я туда же

Попытка перевести New Ways To Dream из моего любимого Сансета (оригинал тоже приведу, благо тексты недлинные).
Как обычно, можно всё, кроме как бить по хвосту

==========
New Ways To Dream
Norma:
This was dawn, there were no rules, we were so young,
Movies were born; so many songs yet to be sung.
So many roads still unexplored;
We gave the world new ways to dream.
Somehow we found new ways to dream.
Joan of Arc; look at my face, isn't it strong?
There in the dark, up on the screen, where I belong.
We'll show them all nothing has changed,
We'll give the world new ways to dream
Everyone needs new ways to dream
Joe:
I didn't argue, why hurt her?
You don't yell at the sleepwalker
Or she could fall and break her neck.
She smelled of faded roses,
It made me sad to watch her as she relived her glory.
Poor Norma, so happy, lost in her silver heaven.
Norma:
Nothing has changed
We'll give the world new ways to dream
Everyone needs new ways to dream
==============
Мир новых грёз
Норма:
Был рассвет - юность моя, юность кино.
И сколько спеть впервые нам было дано,
Сколько путей в даль проложить!
Мы дали всем мир новых грёз.
Нам был открыт мир новых грёз.
Жанна д'Арк - глянь мне в лицо, сила вся в нём.
Свет режет мрак. Там я живу, в мире моём.
Люди поймут: всё та же я.
Даруем всем мир новых грёз.
Он нужен всем - мир новых грёз.
Джо:
Я с ней не спорил - что толку?
На лунатика не крикнешь,
Чтоб насмерть не расшибся он.
Увядшей розы запах...
Печально было видеть ее в мечтах парящей.
Эх, Норма, бедняжка, в своём раю туманном...
Норма:
Всё та же я.
Даруем всем мир новых грёз.
Он нужен всем - мир новых грёз.