Просмотреть только это сообщение
Старые 29-05-2002, 22:01   #4
belart
к.х.н.
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: Вена, Австрия
Сообщений: 351
Жаль, что наши англо-немецкие коллеги не пытались его перевести. В Моцарте очень много, скажем так нестандартного немецкого, было бы крайне интересно посмотреть как с таким переводом справляются...
__________________
- "Shadenfreude" What's that, some kinda Nazi word?
- Yup! It's German for "happiness at the misfortune of others!"
- That IS German!

Avenue Q
belart оффлайн   Ответить с цитированием