Послушайте, Анастасия, ну вы же все прекрасно понимаете. И я понимаю. Кроуфорд - это не только талантливый актер, но и реклама. Из его имени выжимали все по максимуму. Как выжимали бы из любой звезды. Все ради пиара. А ради пиара и не такое еще можно придумать. Ну серьезно, ну неужели три отдельно взятых слова говорят о том, что их заранее специально вставили в текст, чтобы люди, смотревшие Призрака двадцать раз, на них среагировали и получили удовольствие? Я бы еще понял, если бы прямые цитаты шли, но "опера", "ангел"... Это смешно. Понятно же, что Скай Ньюс и другие это ради рекламы за уши притянули. Все так делают.
А если идея акцентировать внимание зрителей на этих словах принадлежат самому Кроуфорду, тогда ух как я на него буду зол. Тогда грош цена фанатским сказочкам про то, что он не переоценивает свою призраковскую роль и не зацикливается на ней. Тогда получается, что он именно зацикливается!
Хотя мне все-таки кажется, что эти три слова ни на что не намекают. Фанаты в них слышат то, что хотят слышать. На то они и фанаты.
Ну а то, что Женщину в белом повсеместно сравнивают с Призраком оперы, тоже, извините, не аргумент в пользу вашей версии. Все пост-призрачные вебберовские мюзиклы с ним сравнивают. О каждом я читал, что это самый-самый мюзикл Веббера после Призрака оперы. И про Сансет Бульвар такое писали, и про Whistle Down the Wind, и про Прекрасную игру - про все.
Цитата:
Автор оригинала: The Wild Rose
P.P.S. Про фразу о молодом коллективе писали, опять-таки, все крупные американские критики и газеты, где прямо говорили, что Кроуфорд своим авторитетом во многом навязал свою трактовку роли, количество и характер юмора и даже костюмов.
|
Лучше бы вы это не писали. Если это правда, то, получается, это именно он испоганил Бал вампиров.
Цитата:
Автор оригинала: The Wild Rose
А противостоять ему по молодости лет и профессиональной неопытности (там не было таких мастодонтов как Принс или Нанн) команда мюзикла не смогла.
|
То есть он настолько его испоганил, что ему необходимо было противостоять?
