Цитата:
|
Кстати, раз зашла речь о "Цветах..." как раз обновление на сайте о Майкле Кроуфорде по этому мюзиклу
|
Анастасии: Ты просто замечательно все перевела и написала про "Цветы для Элджернона", молодчина! :D

Правда, если народ заинтересуется, то вряд ли сможет в России купить этот диск. Я вот лично свой достала на e-bay. Правда, кто ищет, тот вседа найдет
Я помню свое первое впечатление от "Цветов" - где-то с середины я уже плакала.... и мое воображени живо рисует, насколько же это было душераздирающее зрелище на сцене. Нет, наверное действительно слишком тяжелая тема была (на тот период - начало 80-х) для мюзикла, хотя в наши дни еще и не такое ставят.
По мне, там несколько совершенно потрясающих моментов: когда Чарли скороговоркой пропевает содержанние "Войны и мира" (кстати, для англичан этот роман - не пустой звук, они его в школе проходят

и вообще, насколько мне известно, Толстого любят) и в конце нереально долго (я засекала - минуту!) держит ноту; когда он как-бы спорит со своим вторым "Я" ( Charlie) (помнишь, как он в книге своей вспоминает, что не мог этот номер исполнять без слез , и режиссер учил его, что надо передавать свои эмоции залу, а не самому на сцене реветь?

) Ну и конечно, I really loved you и конец мюзикла, когда Чарли вновь превращается в идиота и таким вот абсолютно дегенеративным голосом диктует свое прощальное письмо врачам и любимой. Даже просто слушать жутко...не то, что наблюдать за этим из зала, но сыграно, конечно, потрясающе.
Я думаю, что работа над этим мюзиклом, с посещением всех этих домов для умственно-отсталых, оставила глубокий след в его душе, и Майкл поэтому и открыл впоследствии развивающий центр для этих несчастных. Ну хоть кто-то же должен о них заботиться, не так ли?