Цитата:
Автор оригинала: Одзий
А про интерпретацию образа Гризабеллы что скажете?
|
Скажу

Интерпретация отличается от вариантов Чарквиани и Шорстовой. Гризабелла Соловьевой более гордая. Она не жалкая и не забитая, спина прямая... Даже когда на колени опускается, все равно с большим достоинством. И что, что я шлялась где ни попадя? Я теперь вернулась, ликуйте! А ликования нет. Не факт, что такая трактовка верна, но позже... Вот тут-то, на второй "Памяти", она понимает, что она никому не нужна и отчаивается. И мне ее стало действительно жалко. Поймал себя на том, что последний куплет ей подпевал

Она была очень искренна. Как она поднималась по лестнеце - я любовался. Там был и страх, и сомнение, и немой восторг, и тихое счастье, и грусть... Все, что она делала, было искренне.
Думаю, такая трактовка имеет право на существование, хотя трактовка Чарквиани или Пейдж, на мой взгляд, все-таки ближе к задумке образа. Хотя, Соловьева мне понравилась меньше Елены вовсе не из-за трактовки, а из-за тембра голоса... Возможно, наложило отпечаток длительное пение на немецком языке. Но в целом - хорошая Гризабелла
Целый трактат...
