Обсуждение: Джерард Батлер
Просмотреть только это сообщение
Старые 09-01-2006, 22:21   #5126
@2005
 
На форуме с: Apr 2005
Место жительства: Москва
Сообщений: 212
Цитата:
Автор оригинала: TinySparrow
Эйрил, :D :D :D Чулочки-то и пропали-таки
@2005, а что там Гоблин в отношении Города Грехов говорил? Рецензию я, помнится, читала... Он же не переводил этот фильм, правда?

По правде говоря, прочитала про "Город Грехов" здесь http://forum.exler.ru/index.php?show...2645&st=7 950 , но никаких пока подробностей не изучила по этому поводу. Меня зацепила фраза "Комиксы Миллера". Буду искать

А "300" спартанцев, это фильм, искренне любимый (без всякой иронии) Гоблиным с детства http://oper.ru/torture/read.php?t=982005158

Поэтому я и беспокоюсь, что если Зак Шнайдер, сделает свой фильм слишком "пафосным" по мнению Дмитрия Юрьевича, то мы будем иметь как следствие "гоблинский" перевод произведения этого режиссёра. Но по правде говоря, мне было бы это интересно

Отредактировано @2005 : 09-01-2006 at 22:24.
@2005 оффлайн   Ответить с цитированием