Обсуждение: Les Miserables
Просмотреть только это сообщение
Старые 29-01-2006, 04:09   #403
D.E.
 
На форуме с: Dec 2005
Сообщений: 19
Я хочу написать сообщение, не связанное с моими предыдущими постами, потому что я посмотрела концерт и больше не вижу необходимости отстаивать свою прежнюю точку зрения.

Конечно, мюзикл - это совершенно самостоятельное, обособленное произведение, имеющее с романом Гюго очень мало общего. В самых грубых чертах сохранена лишь фабула (даже не сюжет) + очень свободные авторские интерпретации героев, к которым актеры добавили еще больше от себя. Называть мюзикл "самой близкой к роману постановкой", как это сказано на сайте, конечно, нельзя.

Разумеется, если оттяпать от Мариуса все, что было до встречи с Козеттой, а также и 90% того, что было после, но притяпать ему кучу дурацкого ненужного хлама, которого в романе никогда и не было, - то он перестанет быть и главным героем, и романтическим героем, и прекрасным героем. К Майклу Боллу претензий нет - он абсолютно органичен в пределах того пространства, в которое его запихнули авторы. Но зачем было опоясывать его французским флагом? Он пошел на баррикаду ради смерти, а НЕ ради идеи, на которую ему было по большей части начхать. Он НЕ называл Эпонину другом, НЕ тискал ее, умирающую, как грелку, НЕ представлял ее Козетте, НЕ разговаривал с Анжольрасом о бедных (он сам был беден, его не могла возмущать нищета других, потому что не возмущала собственная), и он НЕ вспоминал о своих друзьях после их гибели вообще. При таком раскладе Мариус и Козетта, разумеется, в мюзикле совершенно лишние. Я должна согласиться в этом с писавшими и извиниться за свое ошибочное мнение.

И почему Козетта, по мнению авторов мюзикла, уродина и одета, как старая дева? Ко времени встречи с Мариусом в Люксембургском парке она превратилась в "одну из красивейших женщин Парижа" + одета была элегантно, как "истинная француженка".

Убил меня и Анжольрас - он поет о революции так, как будто это жирная вульгарная девка, которую он собирается *&%$#, извините. И эта предусмотрительно расстегнутая рубашка, приоткрывающая сверхволосатую грудь и сигнализирующая о том, что чистейший и невиннейший борец за права французского человечества готов к любому женскому натиску, который он успешно и вполне по-боевому и с благодарностью примет. Как в рекламе: "А ну ее, эту революцию!"

И разумеется, если Эпонине, бредущей с письмом по улице, или Жаверу, мечтающему поймать Жана Вальжана, отдавать целый музыкальный номер, хотя в романе об этом сказано было, дай бог, две строчки, то акценты, натурально, смещаются. Супруги Тенардье в романе отнюдь не были похожи на Панча и Джуди. Они были не смешны, но страшны. А Тенардьиха лупит маленькую Козетту так забавно, что зал смеется. Cool.

Теперь мне понятно, почему все писавшие здесь никак не могли определиться, в чем идея мюзикла: то ли Жавер охотится за Ж.В., то ли о революции, то ли бог знает еще о чем. Притянутый за уши Жан Вальжан, в мюзикле постоянно рефлектирующий, чего в романе просто не было, мог бы идти своим душевным путем и, таким образом, сошел бы за идею, если бы уже в начале под арестантской робой не угадывался мэрский сюртук - и в буквальном, и в переносном смыслах; так что даже в мюзикле нет никакого пути. Скользнув по верхам, расставив героев по-другому и, таким образом, изменив сам смысл, авторы мюзикла собственной идеи не предложили: догадывайся, зритель, сам, если есть желание! Я не говорю ничего плохого о мюзикле: материал, на котором он был создан, настолько богат, что даже так проходит; музыка просто прекрасна - скучных песен я здесь вообще не услышала. Но это не Гюго.

И сомневаюсь, Марина, чтобы Гюго мюзикл понравился: повторю, что Мариус - его романное "альтер эго", и ни одному автору в мире никогда не понравилось бы, что так обошлись с его книжным "я". Да и вообще с любым из героев. Любая переделка авторского замысла - это кровавая и болезненная операция, которую немыслимо перенести.

В общем, я самоликвидируюсь из этой темы: книга вызвала у меня бурю чувств и мыслей; мюзикл - ноль. Это очень хороший мюзикл, прекрасная музыка, но я останусь с романом. Наверное, мой любимый мюзикл у меня еще впереди.
D.E. оффлайн   Ответить с цитированием