Обсуждение: ИХС на русском
Просмотреть только это сообщение
Старые 06-06-2002, 17:29   #89
Volta
Снова холодильник
 
Аватар пользователя Volta
 
На форуме с: Nov 2001
Место жительства: в стране холодильников
Сообщений: 2,684
Re: русские переводы ИХС

Цитата:
Автор оригинала: Violette
Но мне показалось, что он перевел ближе всего к оригиналу
Это вряд ли... Даже поклонники театра им. Моссовета постоянно подчеркивают, что Кеслер творил свои вещи "по мотивам", не особенно сообразуясь с оригиналом. Скажем, образ Симона в оригинале в корне отличается от его образа в трактовке Кеслера...
Если сравнивать все переводы - возможно, вариант Кеслера и звучит наименее... э-э... ну, коряво. Но...
__________________
Вот и я говорю - ахинея, а Пендальф говорит - ножницы...
(с)Goblin
Volta оффлайн   Ответить с цитированием