Просмотреть только это сообщение
Старые 07-03-2006, 18:43   #52
А.Воскресенский
 
На форуме с: Feb 2006
Сообщений: 31
Chance, рок-опера - творчески самостоятельное произведение, поэтому название не обязательно должно копировать первоисточник, да и смысл оного всё-таки сводится к "продолжать жить". Опять же, возвращаясь к JCS - ведь не "Евангелие от Луки" же в названии, если по первоисточнику?
По переводу - я не считаю его чем-то "этаким", он был всего лишь пробой сил без претензий на постановку, достаточно вольный, переводились зачастую не строчки, как вы правильно заметили, а смысл куплета, четверостишья, его настроение, да и лет ему достаточно. Естественно, он не безупречен, и я прекрасно понимаю, что люди, лучше меня владеющие английским языком, увидят неточности и шероховатости, но что есть, то есть.
По качеству файлов - на мой взгляд, составить впечатление можно и на битрейте 64, и вы это сделали, да и качать поменьше. Или, по-вашему, качество даже домашнего демо должно быть не ниже 128?
По протестам - я "за", но, простите, а где аргументация?
Если, например, вы "разбираете" перевод, такую квалифицированную критику приятно читать, неважно, отрицательна она или положительна. Пожелаю того же и остальным.
А.Воскресенский оффлайн   Ответить с цитированием