Цитата:
Автор оригинала: А.Воскресенский
Chance, при всём моём уважении вы сравнивали переводы разных фрагментов текстов, обратите внимание.
|
Да, прошу прощения! - Моя ошибка. Я пропустил строчку оригинала (слова Иисуса, обращенные к Марии):
Mary, oooh, that is good
"Ты ко мне так добра..."
Что-то вроде "Хватит!" в смысле "Спасибо!" (короткая вспышка раздражения: Mary! - и попытка смягчить резкость: that is good). Хотя, на мой взгляд, моя критика всего этого фрагмента перевода сохраняет силу. Но ситуация заметно сложнее, чем я это представил в предыдущем своем сообщении. (Ну, не со зла я!

)
Ну ладно, надо возвращаться к теме обсуждения. Кто-нибудь еще послушал записи? Кому-нибудь еще, кроме меня, понравилась тема Вероники "Мне будет легко"?
(По поводу битрейта я, конечно, не знаю как правильнее. Но мне кажется, что всегда нужно стараться представить свое произведение в лучшем свете. Для того, чтобы просто заинтересовать людей.)