Цитата:
Автор оригинала: Alexander
Должно быть, это так. С моим минимальным знанием английского я в полной мере это произведение оценить не смогу. Но если текст - главная сила "Рента", то он же - и главная слабость. Английский ведь и во всём мире не так уж все знают. А музыка не имеет границ. Поэтому совершенно очевидно, почему "Рент" суперпопулярен в Америке, но не стал таким же во всём остальном мире, как, например, "Призрак оперы", который тоже на английском. Из-за музыки.
|
Александр, странная очень позиция. Т.е. писать хорошие тексты для мюзикла – это вообще излишество?
Цитата:
Автор оригинала: WwWwW
Но я уверен, проживи Ларсон дольше, напиши он еще энное количество мюзиклов, облик Бродвея был бы иным, мы бы не обсуждали здесь, развивается ли мюзикл и есть ли у жанра будущее. Если его первое произведение получилось настолько энергетически мощным и эмоционально точным, то остается только догадываться, как бы его талант развился дальше.
|
А вот здесь, к сожалению, мне придется согласиться с Александром

Возьмем “tick, tick… BoOm!” При всей моей к нему любви он воспринимается исключительно как «Рент» в миниатюре. Те же темы, те же образы, те же артефакты

Мне кажется, для Ларсона существовала только одна тема, но зато крайне близкая ему, и именно поэтому «Рент» получился настолько искренним. Боюсь, что развиваться вглубь и вширь, писать о другом и по-другому Ларсон не смог бы. Хотя кто знает…
Во всем остальном – Влад, ты сказал за меня то, что я из-за своей излишней эмоциональности не смогла бы выразить так четко и так логично. Спасибо.
А вообще, прочитала я обсуждение, возникшее после моего последнего «утреннего» захода на форум, и обнаружила много «своих» мыслей, выраженных другими словами. Про искренность. Про огромную зависимость от конкретного каста (Свет, прости, я опять за свое, но персонажа зовут просто Роджер, без «с»

). Не знаю, почему, но меня это очень радует. И извините за повторение сказанного – в момент написания я еще не знала, что оно сказано
