Цитата:
Автор оригинала: Ghera
И потом, вы еще забываете о том, что работать над мюзиклами "командой" удается не в последнюю очередь потому, что, скажем так, все живы
Иными словами, не исключено, что, допустим, во времена Моцарта точно так же работали над "Севильским цирюльником" или там "Дон Жуаном". Другими словами, для оперы это тоже обычная практика.
|
Я ж говорю - почитайте учебничек. Или ещё какую литературу. Вы тогда узнаете, как работали над "Дон Жуаном". В те времена и слова-то такого: режиссёр, не только понятия, не было.
Потом, у слова "сюжет", по-моему, может быть только одно истолкование, это довольно простое понятие. Как тут что-то может отличаться?