Цитата:
Автор оригинала: Иль
Однако, такая сильная смысловая насыщенность текста совершенно не помешала Ренту стать одним из самых дорогих и часто ставящихся мюзиклов, при том что перевести - а точнее, практически, пересочинить - его на любой другой язык _очень_ сложно.
|
Маленькая поправочка - он не один из самых дорогих мюзиклов. Все-таки думается, что бюджет его по сравнению с теми же кошками в разы меньше.
Но с тем, что перевести его на другой язык сложно - совершенно точно. Правда это происходит не в последнюю очередь оттого, что он сильно привязан к конкретному месту и времени (America at the end of the millenium). Впрочем, такая привязка ему во вред не идет.