Цитата:
Автор оригинала: Эрик
Ну, Нефертари, при чем же здесь закон РФ?? Закон РФ об охране авторских прав (кстати, крайне несовершенный и неповоротливый) защищает только официально запатентованные переводы, то есть переводы, созданные по лицензии обладателя прав на оригинальный текст. Таким образом, ВСЕ переводы либретто мюзикла "Нотр-Дам де Пари", за исключением перевода Юлия Кима, Сусанны, не к ночи будь помянута, Цирюк и Дарьи Голубоцкой, являются контрафактными, и говорить применительно к ним о какой-либо защите законом - совершенно несерьезно.
|
Так-то оно так, только любой автор может обратиться в какое-нибудь учреждение, занимающееся вопросами интеллектуальной собственности, и зарегистрировать свои произведения, гарантируя себе тем самым определённую защиту.
Ну, а то, что отношения в сети у нас весьма далеки от идеала неоспоримо.