Цитата:
Автор оригинала: Нефертари
Уважаемый Chance!
Безусловно, у меня есть возможность общаться с вами вне этого форума, но мне это в данный момент не нужно. Здесь я пишу как раз потому, что этот форум, и этот топик в частности, посещают многие переводчики, в том числе и те, чьи тексты вы отобрали для своей коллекции.
С вашими письмами к Андрею и с его ответами я знакома. Их прочесть может любой желающий, посетив соотвветствующую тему соответствующего форума. Обсуждать эти письма я здесь не намерена.
|
Вполне вероятно, что вы прочитали второе письмо Дарова, адресованное мне, раньше меня!

Нефертари, если есть моя вина в том, что вы оказались втянуты в это обсуждение, я прошу меня простить.
Цитата:
Узнав об отказе Натальи Карповой, я перечитала вашу сборку. К сожалению, большинство представленных в ней переводов, мягко говоря, не качественны, посему отказы, а их я думаю, будет немало, неудивительны.
|
Обратите внимание, что я готов обсуждать сейчас только новый, сильно сокращенный вариант коллекции. Требования сильно ужесточились. Кроме того, я вижу эти переводы несколько не такими как вы.
Цитата:
Вы можете составлять сколько угодно собственных коллекций и рейтингов, но не стоит представлять их как какой-то грандиозный проект, участие в котором нужно считать великой честью, и беспокоить подобными предложениями переводчиков такого класса...
|
Очевидно большое количество скандалов может придать грандиозности любому и даже такому скромному проекту... При составлении коллекции, меня в малой степени интересует класс переводчиков - меня интересует класс переводов. "Моя любовь" Дарьи Голубоцкой - очень хороший перевод, хотя и очень вольный, но сама она вряд ли на момент, когда она его делала, была высококлассной переводчицей. Просто в силу своего возраста. Как сейчас? - не знаю.
Класс переводчиков, однако, был бы очень существенным, если бы речь шла о переводе всего мюзикла. Пока не о чем говорить, увы. Я же - очень четко отдаю себе отчет в том, что моих способностей для осуществления полного перевода Нотра, да еще, чтобы он был лучше всех, не достаточно.
Цитата:
Никому не понравится, когда их собственные тексты, на которые была потрачена масса времени и сил, вложена частичка души, раздробят на части и перемешают с не самыми удачными фрагментами ещё чьих-то творений.
|
Я пытаюсь узнать есть ли на белом свете люди, которые способны видеть Нотр таким, каким он представляется мне. Трудно высказать свое мнение и никого при этом не задеть. Можно молчать. Именно так я обычно и поступаю...