Просмотреть только это сообщение
Старые 12-05-2006, 22:03   #25
Эрик
Loathsome gargoyle!
 
Аватар пользователя Эрик
 
На форуме с: Aug 2003
Место жительства: питерский трюм
Сообщений: 7,692
Цитата:
Автор оригинала: Нефертари
Мнетоже приходилось на собственном опыте с этим сталкиваться. Доказать свои права на контрофактные переводы оченьсложно, но, если жизненно необходимо, возможно=) Только речь у нас не об этом, а о том, что нужно быть крайне осторожным и тактичным, предлагая кому-либо что-либо
Как я понял, речь и об этом тоже. Это же вы упомянули закон РФ!

Цитата:
Автор оригинала: chance
Эрик, авторские права переводчиков защищены законом об авторском праве независимо от того есть разрешение на перевод или нет.
Это касается только авторов, чьи произведения приобрели статус общего достояния. Возможно, свой перевод стихов Т.-С. Элиота или Эдгара По запатентовать и удастся - но никак не перевод песенных текстов Люка Пламондона или Чарльза Харта!

Так или иначе, конкретно вашему покорному слуге несколько раз в разных конторах по авторским правам отказали в патенте на переводы по причине отсутствия лицензии от правообладателя оригинальных текстов.
Эрик оффлайн   Ответить с цитированием