*опираясь о кафедру и снова нависая над аудиторией*
У Гюго было вот такое слово: ANAГKH. Читается это примерно как "анАркэ", си ж'ме сувьен де мон латэн, то есть грек.
Просто бедняжки Гренгуар и Фролло говорили по-гречески с французским акцентом.


Слово это, жабой буду, действительно переводится как фатум, рок, судьба.
Слово "анархия" - тоже греческое, но происхождения другого: "а" (приставка со значением отрицания)+"архэ" (власть), т.е. "безвластие" - это и так все знают.
А чем греческий вам не европейский язык?
*отхлебывает из графина и сходит с кафедры*